Režie:
Cecilie A. MosliKamera:
Trond TønderHudba:
Gaute StoraasHrají:
Astrid S, Cengiz Al, Ellen Dorrit Petersen, Thorbjørn Harr, Nasrin Khusrawi, Nils Jørgen Kaalstad, Sjur Vatne Brean, Ingrid Giæver, Arthur Hakalahti (více)VOD (4)
Obsahy(1)
Tři přání pro Popelku je nové zpracování legendární pohádky scenáristy Františka Pavlíčka a režiséra Václava Vorlíčka Tři oříšky pro Popelku. Severská pocta české filmové klasice přináší její moderní velkolepou verzi, nové kostýmy, scenérie nefalšované norské zimy a divokých zasněžených hvozdů a samozřejmě i zdravou dávku kouzel. Stejně jako u nás nebo v Německu se právě Vorlíčkova Popelka stala nesmrtelnou vánoční pohádkou i v Norsku, diváci ji tam milují a právě místní tvůrci si proto troufli ji po téměř padesáti letech znovu převyprávět. V příběhu odvahy, lásky, dobrého srdce a magie bude Popelka po smrti svého otce znovu bojovat s tyranskou macechou a nevlastní sestrou, překazí lov třem mladíkům a díky kouzelným oříškům se zúčastní úchvatného plesu, kde získá princovo srdce a na útěku ztratí svůj střevíček. (Bontonfilm)
(více)Videa (3)
Recenze (285)
Z větší části film kopíruje děj i mnohé scény filmu Tři oříšky pro Popelku (1973). Norská Popelka je zralá kurážná žena, která v sobě nemá ani zblo něžnosti Miluše Šafránkové. O nic lépe na tom není ani princ. Jeho pohled připomíná spíše kovářského tovaryše než zamilovaného prince. Pro mne je také velkým minusem cesta k zámku lemovaná zapálenými ohni. Nemohl jsem si pomoct, mně to připadalo jako vjezd do pekla. Snad v každém záběru jsem postrádal hudbu Karla Svobody. Přesto přese všechno film úplně neodsuzuji. Je zde jistá naděje, že lidem, kteří neviděli českou verzi Tři oříšky pro Popelku (1973) se film bude líbit víc než mně. ()
Hodně jsem se těšila. Čekala jsem, že se Norové nějak vyšvihnou, když naši Popelku s Libuškou Šafránkovou tolik milují. Takhle jsem shlédla hezký fantasy příběh, který je zasazen do krásné zimní krajiny lemované horami. Škoda, že herecké výkony nebyly výraznější. Role Dory a macechy k tomu dokonale vybízely. Chyběla mi i ta naše hřejivá vřelost. Nemůžu si pomoct, ale ty severské národy jsou prostě studení čumáci. Na druhou stranu je ale vidět, že si Norové naší Popelky hodně váží. ()
Při sledování jsem si dělal poznámky tak, že asi takhle Několik postřehů k filmu 1) Rozárka (sova) změnila pohlaví z ženského na mužské předpokládám teda, že Dilbur nebo jak se jmenuje je mužské jméno . Proč to Norům vadilo nevím 2) Macecha vypadá jak Hitler v sukni dělají jim tam služebné z nichž jedna je černá hned na začátku jde dokonce vidět chlápek bez ruky tenhle chlápek později sbalí Doru (je dobré , že si myslí v korektnosti i na postižené neurážím) 3) Dora a macecha mají vlastního stylistu stačí si jen říct a někoho pro něho poslat. 4) Popelka není vůbec skromná žena, když se jí ten známý ptá co jí má přivést z království přeje si překrásné šaty a zlatou korunku pak to změní na to co mu cvrkne do nosa 5) První přání (ona ty přání ani nemá prostě jí spadne oříšek a z něho něco vypadne nevím jak to bylo v jiných Popelkách) je chlapské oblečení, knírek a puška mrtvého otce tohle přání je úplně zbytečné jelikož ona mu v podstatě naznačí, že je ženská tak, že kdyby tam došla jako žena vyjde to nastejno 6) Popelce vadí , že princ chce zabíjet zvířata přesto ona sama ve filmu zabije holuba to asi nikomu nevadí 7) Fekální humor do pohádek nepatří 8) Princ je barvoslepý jelikož nepozná bílou od modré (ty šaty co jsou na obalu ani nemá) a asi i slepý jelikož dotyčná byla běloška a blondýna a on nasazuje střevíček všem navíc řekne, že Popelku pozná i bez střevíčku tak proč ho tam nosil? 9) Jmenuje se to 3 přání pro Popelku , ale 3 přání zde ani nejsou první je chlapské oblečení knír a puška, druhé šaty , střevíce a závoj a třetí nic tudiž by se to mělo jmenovat 2 přání pro Popelku, ale to by na to asi nikdo na to nešel 10) Ta homosexuální scéna je hnus není pravda , že je krátká oni se tam cucají a vypadají jak kdyby si to chtěly rozdat o tom, že je zbytečná se nezmiňuji. Abych jen nekritizoval 1) líbilo se mě, že macecha chtěla prince regulérně zabít sice je to přes čáru, ale líbilo se mě to 2) Popelka má pěkné šaty a na tom plese vypadá pěkně bohužel to je jediná scéna kde je pěkná Resumé 20 procent zbytečný film dávat za to cca 130 korun +- je zlodějna ()
Česko/Německý originál "Tři oříšky pro Popelku" byl nejlepší verzí v době, ve kterém vznikl. Norsko/Litevský remake "Tři přání pro Popelku" je nejlepší verzí doby dnešní. Nechává to nejlepší a to přežité mění tak, jak se společnost posunula od dob originálu. A skvěle mění. Upřímně se k této verzi budu vracet raději, než k verzi originální. ()
Když dva dělají totéž, není to totéž. Chápu oblibu našich Tří oříšků v Norsku. Paní režisérka si zřejmě řekla, že pokud má pohádka úspěch, stačí jí natočit v norských reáliích s norskými herci a bude mít superúspěch. Říkám si proč ne, použijí motiv, přidají svoje repliky, mají k dispozici víc peněz, lepší techniku ... Vznikla ale spíše nezdařilá kopie, vlastní invenci jsem zaznamenala až ke konci filmu. Škoda, v tomhle ohledu jsem Norům dost fandila. A proč zrovna Tří přání? No znít to mnohem lépe než Tři žaludy pro Popelku ... :) ()
Galerie (61)
Zajímavosti (3)
- Pohádka se natáčela ve skanzenu Maihaugen u Lillehammeru v Norsku. (SONY_)
- Astrid S (Popelka) kvůli roli podstoupila trénink jízdy na koni i výcvik lukostřelby. (Bontonfilm)
- Trvalo měsíc, než zpěvačka Astrid S přijala roli Popelky. Její hudební management byl proti, protože se obávali, že by to mělo negativní vliv na její hudební kariéru. (raininface)
Reklama