Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dva gentlemani Jack Worthing a Algernon Moncrieff měli skvělý plán! Aby si zpestřili svůj poklidný venkovský život a vnesli do něj trochu vzrušení, vymysleli si osobu, za kterou nutně musí cestovat. Jack si vytvořil imaginárního bratra Filipa, kterého používá jako výmluvu, aby mohl jezdit do Londýna za půvabnou Gvendolínou. Algernon zase měl imaginárního přítele Banburyho, který je neustále nemocný a on ho musí naléhavě navštěvovat u nemocničního lůžka. Vše se začne hroutit ve chvíli, kdy si Moncrieff začne říkat Filip poté, co navštíví Worthingovu mladou chráněnku Cecílii na venkovském sídle. Když se oba gentlemani společně ocitnou pod jednou střechou – nastane ten pravý čas odhalit, jak je důležité míti Filipa! Slavná komedie Oscara Wildea, patřící do klasického světového repertoáru, vám dovolí vychutnat duchaplné dialogy dvou mazaných kamarádů i jejich svérázné názory na ženění a vztah k ženám. Režisér Jiří Bělka ji natočil v roce 1979 s Josefem Abrhámem, Jaromírem Hanzlíkem, Libuší Šafránkovou a Naďou Konvalinkovou v hlavních rolích. (Česká televize)

(více)

Recenze (79)

otík 

všechny recenze uživatele

Milá konverzační televizní inscenace, která sice není tak úsměvná, že by se divák za břicho popadal, ale je plná jemného a příjemného humoru. Televizní inscenace trpí úsečností a zkratkovitostí, na druhou stranu herecké obsazení je třešničkou na dortu. Ano, mohlo to být ještě lepší, ale i tak to bylo velmi hezké. ()

Krt.Ek 

všechny recenze uživatele

Klasická hra z pera anglického spisovatele Oscara Wilda "Jak je důležité míti Filipa", zde zinscenovaná pod režisérskou taktovkou mně dosud neznámého Jiřího Bělky za účasti takových hvězd českého filmového nebe, jakými jsou pan Abrhám, Hanzlík či dámy Šafránková a Zázvorková, zaujímá zcela právem výsadní postavení v komediálně divadelní tvorbě, a jako taková si zasluhuje být často adaptovaná - toto tvrzení zakládám na spekulaci, že s vyšším počtem adaptaci (reprodukci) se umělecké dílo (v tomto případě divadelní hra, tedy to, na nějž se mé tvrzení vztahuje nejvíce) dostává do povědomí širší divácké obcí. Ano, tato spekulace musí nutně počítat s diletantstvím režisérů, s špatným hereckým ansáblem, chcete-li to obecněji, musí počítat s jevy, kteréžto mohou nenávratně poškodit pověst originálu, tedy na místo toho, aby přednesli genialitu předváděného (adaptovaného, reprodukovaného) divákovi, stejnému divákovi svými chybami hru zprotiví. Jsem tudíž rád, že zde se s ničím podobným nesetkáme a film (no film?) přináší diváku stejný prožitek, jako by ho viděl na jevišti v nekonkrétním anglickém městě předminulého století, tedy jako by sledoval originál - toto tvrzení zase předkládám na základě vysoce nad osmdesáti procentního ohodnocení zdejších uživatelů. 75% ()

Reklama

VenDulin85 

všechny recenze uživatele

Dobří herci a hlavně dobré skeče nesmrtelného Oscara Wildea nemůžou snad zklamat, přesto je tato verze o chloupek slabší než její anglická sestřička z roku 1952. Ovšem perly lady Bracknellové jsou nejlepší ze všech... "Algernon je nesmírně schopný mladý muž. Nemá nic a vypadá na všechno, to je vám snad málo?" ()

Blofeld 

všechny recenze uživatele

"Ztrátu jednoho rodiče lze považovat za nehodu, pane Worthingu, ale ztráta obou - to už vypadá jako nedbalost." Režisérem Bělkou moc pěkně provedená inscenace asi nejslavnější konverzačky všech dob. Vyznačuje se perfektním obsazením (všichni jsou velice příjemně "divadelní" a oduševněle konverzační) a úžasným překladem J.Z. Nováka. ()

easaque 

všechny recenze uživatele

+3* životopisným filmem o Oscaru Wildovi to začalo, jeho divadelními hrami to pokračovalo a duelem s Filipem to skončí. Mám tu srovnávací komentář asi spisovatelova nejhranějšího díla (Vějíř lady Windermerové si nechám třeba na důchod :-). Základ jeho úspěchu je zápletka a brilantní dialogy, které na televizní obrazovce vždy prozradí svůj původ na divadelních prknech. A jak je zvykem u tohoto klasika, tak to je i hodně kostymově výpravné. Starší český bratříček je poněkud chudší, ale o to víc se přibližuje své divadelní předloze a nabízí herecký koncert oblíbených herců. Oproti tomu britská verze působí živěji a rozšafněji. V obsahu rozdíly nejsou, jen britská je možná zbytečně vysvětlující a proto i delší. Obě stojí za shlédnutí a vítězem se tím pádem u mě nestává ani jedna a každá mi přinesla příjemný zážitek, za který však své čtyři hvězdičky těsně nedám. [ PŘÍBĚH: 2 /// SMYSL: 1 /// ATMOSFÉRA: 1 /// TEMPO: 1 /// ORIGINALITA: 1 /// NÁLADA: 2 /// ART: 1 /// STYL: 1 /// CASTING: 2 (3*MAX) ] ()

Galerie (3)

Reklama

Reklama