Režie:
Jean-Paul RappeneauKamera:
Pierre LhommeHudba:
Jean-Claude PetitHrají:
Gérard Depardieu, Anne Brochet, Vincent Perez, Jacques Weber, Roland Bertin, Josiane Stoléru, Ludivine Sagnier, Jean-Marie Winling, Pierre Maguelon (více)Obsahy(1)
Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další.
(Česká televize)
Videa (2)
Recenze (123)
Výborná výpravná filmová adaptace klasického střihu s dobrým spádem a rytmem. Pět hvězdiček si u Cyrana ale i tentokrát nechám až na záznam divadelního přenosu z Anglie, kdy Cyrana nepřekonatelně ztvárnil Derek Jacobi a kongeniálně ho nadaboval Miroslav Moravec. Viděl jsem to někdy koncem 80. let a od té doby marně čekám, zda to Česká televize ze svého archivu někdy opráší. Pokud mě paměť nezklame, byl to skvost, jaký se povede jen zcela výjimečně a jehož laťku ani tato verze nedokázala překonat. ()
Škoda, že celkový dojem trochu kazí válečné scény, vyskytující se ve druhé polovině příběhu. Jakoby jejich existence režii zaskočila, jakoby si s nimi nevěděla rady ... jakoby jí scházely fantazie, kreativita, vnímavost, bezprostřednost, odvaha - a furiantství, s jejichž pomocí milý Cyrano vládl svým jazykem stejně brilantně jako kordem. P.S.: 1) Pozorně se dívejte !!! I takhle to může dopadnout, když neslevíte ze svých ideálů a budete trvat na všestranně dokonalém protějšku. Jde o to, čeho se vám vlastně dostane ... ;-) ... 2) Z mého pohledu mezi filmovými adaptacemi divadelních dramat zaujímá naprosto jedinečné a výsadní postavení tragický příběh Romea a Julie, přičemž VELICE blízká je mi jak tradiční verze Franca Zeffirelliho "Romeo a Julie" z roku 1968, tak stejnojmenný novátorský počin Baze Luhrmanna z roku 1996. ()
"PANE, KEBY SOM MAL TAKÝ RAŤAFÁK, NECHAL BY SOM SI HO AMPUTOVAŤ." Mám slabosť pre filmy plné veršov - škoda, že aj u nás po ulici nepobieha pár ľudí, ktorý by aj pri nákupe v hypermarkete skladali jeden rým, za druhým :)) Cyrano v podaní Gérarda je vačší sympaťák, než Banderas v roli horkokrvného Zorra. ()
Přiznám se, že Cyrano z Bergeracu je jedním z mých nejoblíbenějších divadelních představení, které jsem kdy viděl. Před lety ho výborně na prknech, která znamenají svět hrál Boris Rösner a od té doby je tato tragédie mojí srdcovou záležitostí. A musím přiznat, že se Gérard Depardieu ve filmu Jeana-Paula Rappeneau Borisu Rösnerovi vyrovnal. Jeho podání jsem doslova hltal i s udicí a vychutnával si každý rým jeho ústy pronesený. I ona chemie mezi Cyranem, Christianem a Roxanou funguje na výbornou a byť jsou zde oproti divadelní předloze jisté změny, ke škodě celku rozhodně nejsou. Celé to působí přesně jako na divadelních prknech a já za to vše dávám jasný palec nahoru. Tento film si moc rád kdykoli zopakuji. 85% ()
To vám byla píčovina, to vám teda povím, při pomyšlení na ni doteď slzy roním. To vám byla píčovina jako cíp, dokonce u Rychle a zběsile, bylo mi už líp. Děj plynoucí tak strašně unyle, že nestačilo mi ani jedno promile. Po celou stopáž kousal jsem se nudou, nad touto nepěknou, francouzskou ostudou. Příběh o tom, jak Cyrano chtěl prošťouchnout sestřenčinu díru, avšak jeho velký nos bránil mu spatřit tuhle škvíru. A tak zbylo mu pouze, onanovat ve své touze. Snad pouze závěr mohl za něco stát, to bych ovšem nesměl v té době již spát. [8 %] ()
Galerie (54)
Zajímavosti (7)
- Natáčení probíhalo ve Francii v katedrále Saint-Julien v Le Mans, v Dijonu nebo ve Fontainebleau a v Maďarském městě Budapešť. (Terva)
- Film je první barevná adaptace stejnojmenné knihy. (Terva)
- Gérard Depardieu (Cyrano) byl svou postavou natolik fascinován, že ještě dlouhou dobu po natočení filmu nosil knír a dlouhé vlasy. (Terva)
Reklama