Reklama

Reklama

Lazebník sibiřský

  • Rusko Sibirskij cirjulnik (více)

Obsahy(1)

1905: Matka píše svému synovi, který je kadetem na proslulé americké vojenské akademii ve West Pointu. Jak mu vypráví svůj příběh, odhaluje dlouho skrývané tajemství jeho narození. 1885: Mladá Američanka Jane Callahanová cestuje do Ruska. Během své cesty do tohoto nového světa sdílí kupé se skupinou mladých divokých kadetů. Mezi nimi je i Andrej Tolstoj, elegantní a vášnivý mladý muž. Jane zjistí, že oba sdílejí stejnou lásku k hudbě a kadet se do této krásné a nezvyklé cizinky bláznivě zamiluje. Na moskevském nádraží očekává Jane Douglas McCracken, excentrický vynálezce, který se snaží získat podporu velkovévody, aby mohl prodat Rusku svůj výtvor: obrovský stroj na kácení stromů. Aby dosáhl svého cíle, představuje McCracken Jane jako svou dceru. Její rolí je obměkčit úředníky a okouzlit všechny McCrackenovy potenciální zákazníky. Jane by se ráda znovu setkala s hezkým mladým kadetem Tolstým, a tak ho navštěvuje ve vojenské akademii. Tam je představena generálu Radlovovi, muži, kterého má na přání McCrackena svést. Jane brzy poněkud nemotorného Radlovova okouzlí. Ten požádá kadeta Tolstého, jehož city k Jane zcela ignoruje, aby ho doprovodil k McCrackenovi, kde hodlá požádat o Janinu ruku. Mladý muž, přemožen svými emocemi a láskou, nemůže při generálově návrhu déle tajit své vlastní city k Jane. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (131)

longercz 

všechny recenze uživatele

Film je hrozně dlouhý, to se nedá říct nijak jinak. Chvílemi asi prostě trošku zanudí, ale celý ho lemují úžasné scény (Generálův flám, šermířský souboj, vyznání lásky při recitování vyznání lásky někoho jiného a hlavně Tolstoyův odjezd do vězení za doprovodu zpívajících přátel a salutujícího nadřízeného; ta byla pro mě doslova nezapomenutelná), které z něho dělají víc než jenom romanci mezi dvěma lidmi. Je to pohled na Matičku Rusi, její lid, staré zvyky, absolutně nezápadní mentalitu a v neposlední řadě obrovské přátelství. ()

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Je to pravda trochu prvoplánová výprava do širé duše ruského člověka, nicméně Michalkov není nějaký tuctový otrapa, ale jeden z nejlepších režisérů současnosti, takže svůj příběh pevně drží ve velmi střízlivé rovině, nesklouzává k přehnanému patosu a především s vkusem a inteligencí podává ústřední milostný příběh zběhlé Američanky a mladého ruského kadeta. Vynikající jsou také herecké výkony, Menšikov zde představuje něco úplně jiného, než v Unaveni sluncem, ale jde mu to stejně dobře, a Julia Ormondová je se svou tajnou zbraní :)) prostě k nakousnutí. P.S. Běh odsouzenců je asi nejsilnější scénou ve filmu. ()

Reklama

Eleanor05 

všechny recenze uživatele

"Copak lidský život v této zemi nic neznamená?" - "To záleží na tom, o čí život jde, madame." /// Aneb ruskou povahu asi nejlépe vystihne právě Rus. :o) Výborná Julia Ormond a typově sice přesný, ale zato často přehrávající Oleg Meňšikov (který ale třeba v Unaveni sluncem hrál úplně normálně, tak nevím, zda bylo v tomto filmu záměrem, aby Tolstoj v každé scéně šíleně poulil oči...) jako jeden nešťastný americko-ruský pár v carské Moskvě. Nějak nevím, co si o tomto filmu dál myslet. Je to komedie? Je to tragédie? Je to na mnoha místech přepjatý až patetický romantický film? Je to exkurze do pochopení ruské mentality? Je to epická oslava Ruska a jeho obyvatel? Já nevím, asi od všeho trochu. Uvítala bych, kdyby scény byly sevřenější, jedna lépe navazovala na druhou, kdyby se vypustily zbytečně dlouhé pasáže (Palačinková slavnost a opíjení se Radlovova a mnohé další), které jsou pro někoho asi vtipné, pro mě však někdy až stupidním humorem oplývající, a místo nich bychom se více seznámili s city dvou hlavních hrdinů, nebo bychom se třeba mohli něco víc dozvědět i o Tolstojovi. Bohužel v záplavě ruských tradic a zbytečných odboček od hlavního děje, jsem si nějak nebyla jistá, proč se vlastně Jane a Andrej tolik milovali (viděli se jenom párkrát a skoro spolu nemluvili) a co měli společného. Závěr byl předvídatelný od samého začátku, už jen jména Andrej a Andrew asi leckomu napověděla, o co tam půjde... Lazebník sibiřský je každopádně zajímavý, epický film, který se sice snaží vylíčit obrovský milostný příběh, ale víc, než to se mu daří seznámit cizince s ruskou povahou, ačkoli to činí poněkud křečovitě a za pomoci jednoduchého humoru. ()

sigf07 

všechny recenze uživatele

Krásný film, který jednak ukáže, že deportace na Sibiř nebyly sovětským výdobytkem (ostatně stejně jako koncentrační tábory nebyly vynálezem nacistů), jednak vykreslí ruskou mentalitu jako doposud žádný z filmů, co jsem viděl. Tak jako se v této povaze mísí klukovská rozpustilost s až sebedestruktivním smyslem pro čest, střídá Michalkov dramatické pasáže s těmi humornými až téměř absurdními (vedlejší americká dějová linie, točící se kolem Mozarta a plynové masky). Mimořádný film plný nezapomenutelných okamžiků (tanec na navoskovaných parketách, bitka na jezeře, generálovo alkoholové vyhození z kopýtka a následná léčba kocoviny nebo samotná jízda Lazebníka sibiřského). ()

belldandy 

všechny recenze uživatele

Po jiných Michalkových filmech je tohle jistě zklamání. Je to zkrátka film hoolywoodského ražení: vymakaný, výpravný, ale ne přehnaně hluboký. Není to ovšem zas taková hrůza. Vlastně mezi hoolywoodskými filmy je to rozhodně nadprůměrně hluboké. A každopádně působivé. Do Olega Menšikova jsem se přímo zamilovala. Hmm.. takový krásný, mladý a hlavně čestný hrdina, to se dnes už nevidí. Ach ... ()

Galerie (50)

Zajímavosti (15)

  • Při natáčení oslav konce zimy (svátek Maslenica) dosáhla teplota kolem jezera dvanácti stupňů nad nulou a led hrozil prolomením. Filmaři ho proto překryli ledem umělým (suchým) a neustále měli po ruce tekutý dusík. (džanik)
  • Režisér filmu Nikita Michalkov sám pochází z rodiny se šlechtickým původem. Jeho otec slavný sovětský básník Sergej Michalkov byl mimo jiné autorem textů obou hymn Sovětského Svazu z roku 1944 a 1977 a hymny Ruské Federace z roku 2000. Povědomí Nikity Michalkova o slávě svých předků a šlechtických kořenech se zřetelně odráží v celé jeho herecko režisérské tvorbě. Michalkov je zastáncem osvíceného monarchismu. V tomto filmu si zahrál samotného ruského cara Alexandra III. (Aelita)
  • Název filmu je odvozen od postavy Figara z Rossiniho opery "Lazebník sevillský" a také z Mozartovy opery, kterou hrají ruští kadeti před velkoknížetem. Stejný název nese i obří stroj na kácení stromů a lazebník je zároveň Andrejovo povolání ve vyhnanství. Příjmení Tolstoj odkazuje k rodu romanopisců Tolstých. (Aelita)

Reklama

Reklama