Reklama

Reklama

Tučňáci z Madagaskaru

(seriál)
  • USA The Penguins of Madagascar (více)
USA, (2009–2015), 31 h 22 min (Minutáž: 12–46 min)

Hudba:

Adam Berry

Hrají:

John DiMaggio, Tom McGrath, Jeff Bennett, James Patrick Stuart, Andy Richter, Kevin Michael Richardson, Danny Jacobs, Nicole Sullivan, Victoria Justice (více)
(další profese)

Série(3) / Epizody(93)

Pro většinu lidí jsou Skipper, Kowalski, Rico a Pěšák jenom čtyři roztomilí tučňáci žijící v zoologické zahradě v Central Parku. A přesně to chtějí, aby si o nich lidé mysleli. Proč? Protože tito na pohled mírumilovní tučňáci jsou ve skutečnosti elitní bojovou jednotkou s výsadkářským výcvikem a tajnou centrálou. Jaká je jejich mise? Udržet v zoo pořádek. A jejich nepřítel? Příšerný nový soused, král Jelimán, samozvaný „všech lemurů král“. Tento vymetač večírků je v zoo nováčkem, a tak si hledá nějaké zpestření. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (161)

Starletka 

všechny recenze uživatele

Některé díly jsou slabé, některé naopak geniální. Postavy samotných tučňáků se konečně rozehrály a každý už má i propracovanější povahu, za což vděčí především svým dabérům (největší pochvalu zaslouží Jeff Bennett za Kowalskiho), kteří se při práci očividně velmi dobře bavili. Taky jsem ráda, že Skipper už není jediný ve světle reflektorů, ale dává prostor i ostatním. No a pak jsou tady ještě místy vtipný, místy navíc King Julien, jediný "normální" Maurice, nezničitelný Mort a zástup postav nových. Humor je dost dětský (proč taky ne, když je to pro děti že?), ale stačí si na něj jen pár dílů zvyknout a sem tam se taky objeví i nějaký ten dospělejší vtip. Před spaním naprosto ideální. poznámka: udělejte si laskavost a NEDÍVEJTE SE NA TO S PŘÍŠERNÝM ČESKÝM DABING ()

dogrose 

všechny recenze uživatele

Pěkně roztomile, hoši! Nejjednodušší cesta byla zabydlet zoo spoustou zvířat s problémy, kterým by tučňáci pomáhali. Naštěstí tvůrci použili tenhle osvědčený kolovrátek jen částečně a myslím velmi úspěšně (stálými obyvateli zoo jsou goriláci Bum a Bác, šimpanzi Phil a Mason, plameňák Růža, slon, nosorožec, pštros, koala, paviánice, chameleoni, paní kachna s káčaty a legendárním Vejcou...). Dali si práci i s rozkošatěním tučňáčích charakterů a zvyklostí. Miluju, když si Skipper míchá ranní kafe rybou. Když se Rico stará o svou panenku a plive nejrůznější předměty, Kowalski se zmítá nenaplněnou láskou k delfínici Doris a Vojín vyhrává svou roztomilostí vykoukanou z věčných seriálů o Lunorožcích. Tučňáci neváhají použít rozum, hrubou sílu, případně obětovat člena týmu, pakliže je zrovna po ploutvi, či cokoli jiného, jen aby se problém vyřešil. Dokonce se vyrovnávají i se sexismem, když se Skipper stane samičkou, alespoň dle Kowalskiho prognóz. Integrace postižených je přirozená (němý šimpanz Phil požívá vážnosti, neboť umí číst). Jsou to hrdinové, kterým se fandí, protože se s nimi dá ztotožnit - nejsou pojati jako supermanové, ale také se dopouštějí chyb. Ne všechny díly se mi líbí, ale celkově mne to uchvacuje. A to jsem ještě nehovořila o dětinském Jelimánovi, remcavém Mauricovi a hlupáčkovi Mortovi. A což teprve doktor delfín Hloubák a jeho přisluhovač ptakopysk, škodič papuchalk, Rudý Veveřák, přihlouplý veveřák Fred, sokolice slečna Kytka, hnusnej had Savio, máti vačice, africkej jedovatej žabáček, měsíční kočka Max, strýček Nigel, jezevčice, bobři... a samozřejmě kámoška vydra Marleen! A to jsem zdaleka nevyjmenovala všechny. Pokud se opakovaně vyskytují lidé, jejich chování je sporné (multifunkční ošetřovatelka Alice) nebo záporné (pracovník odchytové služby X, trapiči zvířat bratři Vesuvských). Celkově považuju seriál za velmi úspěšný a zábavný. A ještě o jednom fenoménu bych se chtěla zmínit: český překlad a dialogy. Nepamatuju seriál, v němž by si čeští tvůrci dali takovou práci se slovy. Je to rytmické, stylisticky čisté, názvy dílů nejsou většinou jen doslovným překladem, ale snaží se vystihnout podstatu. Naprosto skvěle použité jazykové prostředky v dialozích, včetně nejrůznějších novotvarů, přirovnání, frází. Texty občasných písní jsou taktéž fajn (Jelimánův song "Můj malý Jéjé"). V době, kdy Češi česky neumějí a svůj jazyk neznají, se to zdá až zbytečné... Ale já tomu tleskám a děkuju za to. Malý příklad za všechny: "Plavali jsme ve shodě, byl jsem z toho hin, pustilas mne ku vodě, nebyl jsem dost in." (báseň Kowalskiho pro delfínku Doris). Viděla jsem všechny díly, dokonce mnohokrát. A nejsem vůbec fandou animáčů o Madagaskaru. ()

Reklama

Litsarch 

všechny recenze uživatele

Mám rád Madagaskar, ale co udělali tvůrci z tohoto, z toho mi jde hlava kolem... Hrozná animace, nevtipné vtipy a HROZNÝ dabing... Takhle zkazit Jelimána a roztomiloučkého Morta, grr, za to by někdo zasloužil pár facek... Měl jsem co dělat, abych dokoukal první díl... Na další prostě nemám... Veliké zklamání a hvězdička za Morta... ()

Rosaviva 

všechny recenze uživatele

Ve filmu byli tučňáci výborní, takže jsem neváhala ani vteřinu abych se na tenhle seriál podívala a upřímně mě to trochu zklamalo. Nejsou tak vtipní jako ve filmu. A myslim, že z celýho seriálu si nebudu pamatovat žádnou epizodu. Ale dávám i přesto 4*, protože mám slabost pro Vojína. A co jsem nepochopila bylo, jak se Král Jelimán s Mortem a Morrisem ocitli v ZOO. ()

unclejack 

všechny recenze uživatele

Dostatok priestoru pre samostatný seriál Tučniaky majú - ved ich čaká v roku 2015 samostatný film. Druhou stranou mince je laksný prístup scenáristov, ktorí seriál vyplnili kašírkou zloženou z veľmi naivných zápletiek, rádoby vtipných slovných výmen a vždy s nejakým tým pochybne podaným morálnym posolstvom. Korunu tomu nasadil hrozný - ale že fakt hrozný - slovenský dabing. Z môjho hľadiska ide o ždiemanie Madagaskaru v štýle ať nám z toho i neco kápne. ()

Galerie (6)

Zajímavosti (2)

  • Vždy, když Skiper mluví o smrti Manfredyho a Jonesna, zmiňuje jiný způsob smrti. (legenda)
  • V díle "Operace: Plyšová bouře" ve scéně těsně před tím, než jsou tučňáci z Jelimánem posláni zpět do zoo, je možné si všimnout, že pěšák mrknul. V závěru epizody je však uvedeno, že v zoo je plyšák, zatímco skutečný pěšák je stále v továrně. (legenda)

Reklama

Reklama