Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Slavná italská komedie z roku 1961 oceněná Oscarem. Slavná komedie o snahách barona Cefalu (Marcello Mastroianni) zbavit se své ženy, aby se mohl znovu oženit s krásnou dívkou ze sousedství. Po značném úsilí se mu podaří získat dost důvodů k vraždě ze cti, která se v tehdejší Itálii trestala jen mírně. Znovu se ožení, aby byl tentokrát podváděn on. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (89)

Faustka 

všechny recenze uživatele

S vtipnou nadsázkou nastíněný obraz života sicilského maloměsta. Zkostnatělost a hluboce zakořeněné názory společenské střední vrstvy i úctyhodné šlechty, že uchráněná čest je nade vše i za cenu prolité krve (ulpívající na rukou hrdiny), která je víc jakýmsi obdivovaným činem, jelikož nekonat, značí posměch a potupu. Na vlastní kůži se o tom přesvědčí zadaný švihácký baron Cefalu (okouzlující M. Mastroianni) s roztomilým tikem v obličeji, který je zasažen šípem Amorovým a touží po své sestřence (baronce s knírkem, není co závidět). A nebylo by od věci, aby se tu nenachomýtl také nějaký ten Don. ()

tomtomtoma 

všechny recenze uživatele

Zábavně propracovaná satirická komedie na tehdejší dobu, pokryteckou morálku, faleš a zvyky sicilského města. Rozkošné parodické hrátky jako zrcadlo všem moralistickým pokrytcům. Čest je ta nejdůležitější ozdoba muže. A pokud se do toho dokáže zabalit plánovaná vražda, navíc s takovým humorným nadhledem směřující k hravé parodii na život vůbec. Mladý baron Ferdinando Cefalù (skvělý Marcello Mastroianni), úlisný šlechtic, si dělá zálusk na mladé dívčí masíčko. Ale co s vlastní ženou, která mu leze na nervy svým věčným toužením po slovech lásky a vynucující si neustálou pozornost? Řešení se hned nabízí, pokud se vše naplánuje a připraví. A vše se rozjíždí ke spokojenosti mladého barona, i senzacechtivosti jeho spoluobyvatel města, která požaduje zachování jeho cti. Z dalších rolí: Ferdinandova manželka Rosalia (Daniela Rocca), podléhající precizně připravenému staronovému vábení lásky, Ferdinandova mladá sestřenice Angela (půvabná Stefania Sandrelli), cíl touhy mladého barona, malíř a restaurátor Carmelo Patanè (Leopoldo Trieste), utíkající s Rosaliou vstříc nezbytnému obětnímu osudu, Ferdinandův otec Don Gaetano Cefalù (Odoardo Spadaro), nenapravitelný marnotratník a chlípník, služka Sisina (Margherita Girelli), odvracející neustále nenechavé ruce starého chlípníka, Ferdinandova sestra Agnese (Angela Cardile), sbližující se potají se svým snoubencem Rosario Mulè (Lando Buzzanca), přísný Ferdinandův strýc Calogero (Ugo Torrente), přebírající zištně všechny dluhy starého barona, a plameně burcující obhájce u soudu Attorney De Marzi (Pietro Tordi). Zábavné, svěží, hravé, satirické. S krásným políčkem do mravů, zvyklostí i života mužské populace Sicílie. S jejich morbidní krvežíznivou touhou po pomstě, jejich neúnavným obtěžováním ženského plémě, se svojí okázalou urozeností. Falešné lpění na čestnosti, podle které se měří společenská prestiž a vážnost. Pokrytecká morálka, která pronásleduje kdejaký údajný poklesek při své chtivosti po vyobcování, posměšcích a touhy pokořovat. ()

Reklama

YURAyura 

všechny recenze uživatele

3/10 Otravne a urvane - typicke to devizy italske komedie. No ano, asi 4x jsem se zasmal, ale celkove zadna parada. Marcello svou pritomnosti a vizazi ulisneho impotentniho snatkoveho podvodnika dokaze pokanhat temer kazdy film. Vyborny byl Korbelar, ktereho jsem nikdy dabovat neslysel, jakozto plamenny obhajce. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele

Marcello Mastroianni má u mě otevřený účet už dlouho a ne vždy tam přibývá absolutorium. Zatímco Sladký život jsem možná i kvůli druhému dabingu nestrávil nejlépe a ještě i Krevní pouto ze stejného důvodu nedopadlo (u všeho byla Sophia Loren, ale to je spíš hříčka náhody), většinu filmů s MM snáším dobře. Ačkoliv Rozvod je nejblíže právě Felliniho opusu (Fellini bude vinen), je to úplně jiná káva. Zase to má na svědomí dabingová škola z nejlepších, tentokrát Studio pro úpravu zahraničních filmů s Václavem Krškou v režii, ale i když Rozvod není komedií kde si potrháte břich, je to hodně nekorektní film (taky fandit chlapovi, že chce zabít svojí starou, jenom protože se mu líbí mladší...), který si vás ale podmaní, Fefemu začnete držet pěsti, protože jeho Rosalia je skutečná čarodějnice, a Angela nevinný poklad. Když má být vějičkou Sváťa Beneš, a novým švárou, který rozhodně není žádný svatoušek, Vladimír Hrubý, v sicilském pojetí (krásné lokality, opět je tu Ragusa, kde se točili i Úctyhodní lidé), musí to dopadnout na výbornou. Aspoň pro diváka. Chudák Fefe! ()

Greg25 

všechny recenze uživatele

Rozvod po italsku je výrazně lepší než Manželství po italsku. Je pravda, že mu chybí Sophia Loren, ale celkové zpracování, vyznění a děj jsou výrazně lepší. Manželství po italsku je svým pojetím snad ze všeho nejblíž grotesce a absurdnímu humoru. Ačkoliv zde hraje Marcello Mastroianni nejedná se o klasicky italskou komedii - není tolik uřvaná, s přehršle hádkama a podobně. A právě proto je výrazně lepší než jiné klasické italské komedie s Mastroiannim a taky právě proto se mi Rozvod po italsku vcelku líbil. 70% ()

Galerie (15)

Zajímavosti (10)

  • Herečka a bývalá modelka Daniela Rocca byla záměrně namaskována, aby pro roli manželky Rosalie vypadala méně atraktivní. (buzzwoody)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno