Reklama

Reklama

Začínajícímu spisovateli Aaronovi právě zemřel otec, na jeho velkolepý a důstojný pohřeb se sjíždí celé příbuzenstvo. První problém nastává v okamžiku, kdy Aaron zjistí, že tělo v rakvi patří cizímu muži, tím ale potíže spojené s pohřbem zdaleka nekončí. Aaronova matka Cynthia neustále srovnává syna s jeho úspěšnějším bratrem, spisovatelem Ryanem. Aaron totiž zatím nevydal žádnou knihu, a navíc nedokázal ani zplodit potomka. Ryan přiletěl na pohřeb první třídou a Aaron doufá, že bratr bude financovat polovinu pohřbu. Ryan však tvrdí, že nemá žádné peníze. Všichni očekávají, že smuteční proslov přednese Ryan, Aaron však trvá na tom, že jako prvorozený syn bude mluvit on. Pohřeb se brzy podobá velkému rodinnému cirkusu. Každý, kdo přijel, přivezl s sebou své problémy a nevyřešené konflikty. (TV Nova)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (275)

Terva 

všechny recenze uživatele

USA remake filmu z roku 2007. Snímek má obsahově stejné úvodní titulky jako jeho předloha, akorát trochu jinak pojaté. CITÁT - Kdo je to ? To není můj otec !........ Jinak to samé, co taky čekat od remaku, valium a osoba co ho pojme, nebo spíš pojí atd. Původní snímek je celkem vtipný ale jeho remake je hrůza. Akorát v černém. ()

Pecival 

všechny recenze uživatele

Pokud si nepoložíme otázku, k čemu že je dobré točit remake tři roky starého filmu a odignorujeme fakt, že tam hraje Martin Lawrence (což zdá se mnozí nejsou schopni), dostaneme přijemnou, černou (doslova:) komedii. Možná je to tím, že jsem ji viděl první, ale já se bavil víc než u originálu. Scénář je sice hooodně obšlehlý, ale některé fórky ještě Američaní trochu rozvedli nebo lépe vypointovali. Míň elitářské, víc uvřískané ale s lepším tahem na bránu. Navíc Danny Glover... a mluvit o tom, že Zoe Saldana je úplně jiná liga než ženské v originálu asi ani nemá smysl. Tři a půl. ()

Reklama

campix 

všechny recenze uživatele

Myslím si že američtí tvůrci chtěli udělat remake úspěšného evropského filmu a zle se jim to nepovedlo jako například u REC a jeho na scénu stejné konverze Quarantine a já prosím ať už to nedělají. V tomto případě se snaží zamaskovat stupiditu a nezajímavost nápisem, že je to spíše parodie. A s takovýmto obsazením se mohlo povést daleko ale daleko lépe. Jediný Marsden se mi líbil, ale když tvůrci nedokáží prodat ani Zoe Saldanu tak je tu něco špatně. ()

mysiak 

všechny recenze uživatele

Oproti britskej suchej verzi sme obmenili káder - elitní afroamerickí herci, zmenili sme humor na typický čierny..a spravili sme dokonca lepší film ako originál...či už je to naspeedovaný James Mardsen, vynikajúco nasraný Danny Glover, alebo situácie, ktoré by na normálnom pohrebe vyústili do smrtí, infarktov a podobných záležitostí...u mňa je to solídna čierna komédia, plná skvelých hercov a dobrého čierneho humoru... ()

ivan bohatyr 

všechny recenze uživatele

Pěkná blbina, ale stejně každymu, kdo viděl originál, doporučuju se na to podivat, protože tady jde krásně vidět, jak se prakticky úplně stejnej scénář dá naprosto podělat (originál je pro mě jasně na 5*). Rozdíly v hereckých výkonech obrovské, už jen když sem viděl ten výběr herců, tak mi bylo jasné, že to nemůže dopadnout dobře. Takle to totiž dopadá, když se do mistrného černého anglického humoru začne srát USA, vznikne z toho nezajímavá až nudná černá (a to doslova černá) blbinka. ()

Galerie (46)

Zajímavosti (6)

  • Postava Dannyho Glovera ve filmu pronese stejnou frázi, která zazněla ve všech filmech série Smrtonosná zbran, a to: “I'm too old for this sh*t." (Kroeger055)
  • Zajímavou paralelu je možné zpozorovat u českého dabingu. Dabér Normana (Tracy Morgan) v původním filmu namluvil Simona (Alan Tudyk), dabér Dereka (Luke Wilson) v tomto filmu namuvil z původním snímku zase Daniela (Matthew Macfadyen). (Sydney008)
  • Hra, kterou Jeff (Columbus Short) hraje u sebe doma, je „Uncharted: Drake's Fortune“. (EvilAlan)

Reklama

Reklama