Reklama

Reklama

Hobit

(festivalový název)
  • angličtina The Hobbit
Animovaný / Krátkometrážní / Rodinný / Fantasy
Československo / USA, 1966, 10 min

Předloha:

J.R.R. Tolkien (kniha)

Scénář:

Gene Deitch

Hudba:

Václav Lídl

Obsahy(1)

Netradiční zpracování Hobita představí Gandalfa, Bilba i draka. Jen je vše trochu jinak, než by se čekalo. V příběhu chybí trpaslíci, ale naopak přebývá princezna Mika, do které se Billbo zamiluje. Nasazením prstenu se nestane nikdo neviditelným a trol se na slunci změní ve strom místo ve skálu. (mr.filo)

Recenze (59)

Lepidus 

všechny recenze uživatele

Inu za prvé tento film je z roku 1966 co bychom na ten rok taky chtěli. Tento film si jisté skutečnosti z knihy vykládá ale úplně jinak než je známe. Zase na druhou stranu na film nebyl čas ani peníze a vejít se s dlouhou knihou jak je hobit do 10 minut je celkem fuška. Podle mě má film jistou uměleckou hodnotu a na prvního hobita který byl kdy na televizních obrazovkách to není zlé. Dávám 4 hvězdy, hlavně za krásnou animaci pana Borna. ()

Saur.us 

všechny recenze uživatele

Vizuálně zajímavé ale jinak takové znásilnění Tolkienovi klasiky jsem ještě neviděl. Jestli bylo P. Jacksonovi u LOTR vyčítáno, že vynechal několik méně důležitých postav a dějů a u Hobita, že nadruhou stranu knihu adaptuje slovo od slova, zde se G. Deitch nebál zhrnout celou kniho do dvanácti minut a vynechat nebo pozměnit prakticky vše stěžejní. ()

Reklama

TeeAge 

všechny recenze uživatele

|| Scenár: Gene Deitch / Predloha: J.R.R Tolkien - The Hobbit, or There and Back Again | Hudba: Václav Lídl | Produkcia: William Snyder | Výtvarník: Adolf Born | Distribúcia: - | Štúdio: - | Rozpočet: ? miliónov $ | Tržby: - $ || Je to svojím spôsobom zlátanina, ktorá vznikla z dôvodu možnosti udržania práv producentom Williamom Snyderom, ktorý ich vlastnil, no nestíhal dorobiť plánovaný celovečerňák, tak predhodil New York-skej komisií tento šialný výtvor s česko-slovenským autorským tímom. A div sa svetu, prešlo mu to. Potom chcel W. S. dielo vytvoriť s výtvarníkom Jiřím Trnkou, ale krátko na to čech zomrel, takže to W.S. vzdal a práva predal. Ďalší pokus o adaptáciu bol tiež animovaný, ten z roku 1977. Aj tieto pokusy posilovali domnienku, že je Hobbit a Pán Prsťeňou nezfilmovateľný. Až kým neprišiel P.J. ;) ()

Mukunda 

všechny recenze uživatele

Dívat se na to prismatem filmů PJ nelze. Jinak to ale je pěkná zkratka. Vyškrtli trpaslíky, což je jen dobře, protože úlohu vlastně nemají, prsten je užitečnější, než v knize, vyškrtli dlouhé popisy, Barda Lučištníka také, draka snadno zabili. A proč ne? Vždyť to docela stačí. Animace je pěkná, i když občas dost vzdálená tomu, co si asi běžně představíme. ()

JamesSi 

všechny recenze uživatele

Wou. Naprosté naprosté naprosté selhání při adaptaci (Nejsou tu trpaslíci, ale random princezna). Hlavní zápletky a myšlenky knihy jsou přeskočeny, důležité detaily naprosto změněny. Narozdíl od adaptace P. Jacksona trpí tenhle kraťas naprosto jinými problémy jako například - nepochopitelný příběh, animace neexistuje a jsou to jen ilustrace, divný scénář a hrozná adaptace knihy. To, o co se autoři snažili se jim vůbec nepovedlo, ale přesto je film divně koukatelný jen pro tu šílenou mišmašovou naivitu. "Then don't even gooooo at aaaaal" shouted Bilbo. Trochu se bojím, že Gene Deitch a Adolf Born na něčem v šedesátých letech jeli. ()

Galerie (1)

Zajímavosti (11)

  • Po vizální stránce má film na svědomí Čech Adolf Born a hudebně Čech Václav Lidl. (mr.filo)
  • Vypravěčem děje je Američan Herb Lass, který v tu dobu pracoval jako hlasatel anglických přenosů pro Československý rozhlas v Praze. (mr.filo)
  • Jméno princezny Mika Milovaná bylo inspirováno jménem nejstarší dcery amerického folkového zpěváka Pete Seegera. (mr.filo)

Reklama

Reklama