Reklama

Reklama

Deset malých černoušků

  • Velká Británie Ten Little Indians
Trailer

Obsahy(1)

Detektivní film podle slavné předlohy Agathy Christie.
Na začátku byla docela nevinná písnička o deseti malých černoušcích. A také pozvání pana Owena, na jehož základě se osm navzájem si neznámých lidí spolu s dvěma najatými sluhy vydalo lanovkou do domu vysoko v horách. Pan Owen však dnes na večeři určitě nedorazí a své hosty pozdraví jen prostřednictvím magnetofonové nahrávky. Deset lidí, to je deset v minulosti spáchaných a dnes už téměř promlčených zločinů znamenajících smrt nevinného člověka. Spravedlnosti však nikdo neujde, cesta zpět je vyloučena a zavražděných rychle přibývá. (dopitak)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (92)

nascendi 

všechny recenze uživatele

K Agathiným černoškom, či Indiánom som mal vždy rezervovaný postoj kvôli ich vykonštruovanosti. Ale Pollockovo spracovanie je mi veľmi blízke, pretože sa zhoduje s mojou predstavou. Ako bonus tam mám dvoch hercov z My Fair Lady, takže trojkové hodnotenie vyjadruje spokojnosť s filmom, ktorý nemôže prekročiť limity určené literárnou predlohou. ()

Javert 

všechny recenze uživatele

Předloha Agathy Christie patří mezi mé vůbec nejoblíbenější knihy hlavně díky svému všudypřítomnému napětí a nedýchatelné atmosféře. U této adaptace jsem měl zprvu pochybnosti, zda neuškodí přesunutí se z osamoceného ostrova na rozbouřeném moři do alpského sídla, ale oddechl jsem si, když jsem zjistil, že mé obavy byly liché. Výše zmíněnou atmosféru to má, napětí také, takže spokojenost. Teď by mě ještě zajímalo, jak se vyvedla sovětská adaptace z 80.let. ()

Reklama

dopitak 

všechny recenze uživatele

Ten little Indian boys went out to dine;__ One choked his little self and then there were nine.__ Nine little Indian boys sat up very late;__ One overslept himself and then there were eight.__ Eight little Indian boys traveling in Devon;__ One said he’d stay there and then there were seven.__ Seven little Indian boys chopping up sticks;__ One chopped himself in halves and then there were six.__ Six little Indian boys playing with a hive;__ A bumblebee stung one and then there were five.__ Five little Indian boys going in for law, One got in Chancery and then there were four. Four little Indian boys going out to sea; A red herring swallowed one and then there were three. Three little Indian boys walking in the Zoo; A big bear hugged one and then there were two. Two little Indian boys sitting in the sun; On got frizzled up and then there was one. One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself and then there were none.__ Aneb vrahem dnes skutečně nemůže být zahradník. Známý vinetouovský padouch Mario Adorf v roli číšníka- to musíte vidět. Detektivka, přestože na jiné téma, diskurzivně navazuje na sérii o Miss Murple (Margaret Rutheford), kterou G. Pollock též odvedl z režisérského postu. Výborná atmosféra, která místy ztíží divákův nádech. Konec snad zklame, snad pobaví (nikdy nevěř ženě!). ()

Frajer42 

všechny recenze uživatele

Nebylo to vůbec zlé. Přestože jsem byl s dějem tak nějak předem obeznámen, tak si snímek držel solidní atmosféru. Navíc tvůrci obsadili velmi sympatické herce, na které se dalo koukat i je poslouchat. Jediné, co mi přišlo maximálně retardované, debilní až kreténské, byl naprosto ubohý happyend, kterým to tvůrci maximálně posrali. Takhle debilně by jej Agáta určitě nenapsala. A vůbec veškeré provedené změny v předloze byly změnami k horšímu. Nechápu, nač měnit něco, co změnu nevyžaduje. Jestli chtěli čůráci tvůrci šokovat diváky happyendem, tak se to minulo účinkem. Maximálně se jim podařilo diváky akorát nasrat, protože takhle debilně přeslazený závěr se k celému průběhu prostě nehodil. Pokud někdo neměl s tímto knižním dílem tu čest a preferuje kinematografii, tak mu doporučuji zhlédnout raději britskou minisérii. Tady to vidím maximálně na slabé tři kousky, když přivřu oči před tím zprzněným závěrem, který se mi opravdu velmi těžko vydýchává. ()

kajda.l 

všechny recenze uživatele

Prapodivná adaptace. Z tohoto filmového zpracování nemám dobré pocity, film jakoby nevěděl jestli se chce vydat svou cestou (výměna ostrova, bouří a moře za hory a sníh) a z předlohy si jen vypůjčovat nebo být doslovnou adaptací (základní dějová kostra ohlodaná až na kost a úmrtí postav ve stejném pořadí jako v knize). Nezdařilo se ani jedno, jako originální příběh to vůbec nefunguje a neznat děj, patrně bych to vzdal předem. Příliš teatrální, naivní a technicky nehezky vypadající. A jako doslovná adaptace a ilustrace knihy to nefunguje z prapodivných pohnutek tvůrců. Některým postavám byla ponecháná jejich knižní jména,ale pozměněn charakter i vzhled a věk (detektiv Blore a Dr. Armstrong...nejlépe asi dopadl Lombard), některým byl ponechán charakter a hřích minulosti, ale změněno jméno (důvodu nerozumím) např. soudce a mladík a jiné postavy byly změněny od základu (mladá sekretářka a druhá žena - nevím jak jinak nazvat z démonické a zlé dámy z předlohy se stalo cosi jako herečka ve středních letech? ve filmu). Buď přejmenujte všechny a vymyslete vlastní postavy, nebo všechny ponechte, ale ne podobný guláš. Nejvíc mě ovšem rozhněval závěr. Chvíli jsem si říkal, že by mohl být dokonce působivější než v knize... nebyl. Nakonec celou myšlenku Agathy Christie až hanebně zadupal do země. Červené hodnocení nechápu. Nebo vlastně chápu, je to straré a britské a podle Agáty, takže to nemůže být blbé. A ono je. Pokažená adaptace a nezajímavý (podotýkám filmový - kniha je výborná) detektivní příběh. ()

Galerie (17)

Zajímavosti (9)

  • Prvou voľbou pre rolu sudcu bol George Sanders, ale bol príliš drahý. Nakoniec oľutoval, že rolu nevzal. (megajalec)
  • V scéne, kde Mike (Fabian) hrá na klavíri, má postupne odviazaného, zaviazaného a opäť odviazaného motýlika. (megajalec)
  • Odraz filmových svetiel odhalí veľký špendlík, ktorý drží pohromade osušku Ann Clydeovej v scéne, kde sa bozkáva s Hughom Lombardom a ten ju vezme na rukách do postele. (megajalec)

Reklama

Reklama