Režie:
George PollockKamera:
Ernest StewardHudba:
Malcolm LockyerHrají:
Hugh O'Brian, Shirley Eaton, Fabian, Leo Genn, Stanley Holloway, Daliah Lavi, Dennis Price, Marianne Hoppe, Mario Adorf, Christopher Lee, Wilfrid Hyde-WhiteObsahy(1)
Detektivní film podle slavné předlohy Agathy Christie.
Na začátku byla docela nevinná písnička o deseti malých černoušcích. A také pozvání pana Owena, na jehož základě se osm navzájem si neznámých lidí spolu s dvěma najatými sluhy vydalo lanovkou do domu vysoko v horách. Pan Owen však dnes na večeři určitě nedorazí a své hosty pozdraví jen prostřednictvím magnetofonové nahrávky. Deset lidí, to je deset v minulosti spáchaných a dnes už téměř promlčených zločinů znamenajících smrt nevinného člověka. Spravedlnosti však nikdo neujde, cesta zpět je vyloučena a zavražděných rychle přibývá.
(dopitak)
Videa (1)
Recenze (93)
Černoušci jsou pro mne vůbec nejlepší Christieovka, takže nebudu shovívavý. Přejdu zbytečnou nedůslednost vůči knižní předloze (např. významu říkanky a jejímu vztahu k způsobu vražd se nevěnuje dostatečná pozornost). Co ale nelze prominout je změna závěru. Proto nelze než z jinak uznatelných 4* jednu nutně ubrat. A můžou být rádi, že jen jednu. ()
Knihu jsem četla (a čtu) v různých etapách svého života a tak jsem zde s napětím čekala, až: jeden malý černoušek, vztek měl na svět zrádný, a tak se sám oběsil a nezbyl tak žádný... ale nemám jim změnu za zlé. Dost mě překvapila osobnost soudce, podle knihy to byl nechutný mentorský dědula a tady to byl okouzlující starosvětský gentleman Pickering z My Fair Lady. Pět* ___ edit po letech: pro mě stále nejlepší verze černoušků ever. Když porovnám scénu s klíčem s verzí z roku 1974, která od této značně opisovala... asi takhle: když dva dělají totéž, není to totéž. ()
Celkem zdařilé zpracování jedné z mých nejoblíbenějších knih od Agathy, ale stejně nemůžu dát víc než tři. A to hlavně za dvě věci. Za prvé opravdu nechápu ty inovativní změny ve spáchaných zločinech a charakterech postav, který jsou někdy i dost zásadně odlišný od předlohy, ale ještě hůř je na tom příšernej konec, kterýho jsem se bála od začátku, že ho tam takhle šoupnou a stalo se. V knížce je to dokonalý do posledního "indiána" a tady jen další tuctový zakončení. Ještě bych překousla vysvětlovací část, bejt tam musela a bylo to asi lepší řešení, než vzkaz v lahvi... Zklamání... Asi se mrknu na tu ruskou verzi. ()
Adaptace, které se věrně nedrží předlohy, neodsuzuju. A zrovna Ten Little Indians i s tu menšími (drobné odchylky ve vraždách) tu většími (změna místa, kde se děj odehrává) odlišnostmi patří k těm nejlepším, co jsem měl tu čest vidět. Chybí sice detailní prolog, který nás v knize seznámil s protagonisty, ale i tak se atmosféru a sžití s postavami daří vybudovat velmi dobře a hlavně bezprostředně. Naopak zamrzí, že všímavému pozorovateli je vrah odhalen mnohem dřív, než by bylo vhodné (na onen detail tu ale nechci poukazovat, abych dalším divákům nezkazil zážitek). Ke konci jsem si říkal, že nebýt ovlivněn FANTASTICKOU!!! (ty tři vykřičníky tam musím dát) předlohou, neváhal bych jít na pět. Ale poslední scéna mi zničila mé ideály a zůstala mi po ní v ústech hořká pachuť - vždyť to ztrácí na důrazu! Takže "pouze" ušmudlané čtyři hvězdičky. 75% ()
Ten little Indian boys went out to dine;__ One choked his little self and then there were nine.__ Nine little Indian boys sat up very late;__ One overslept himself and then there were eight.__ Eight little Indian boys traveling in Devon;__ One said he’d stay there and then there were seven.__ Seven little Indian boys chopping up sticks;__ One chopped himself in halves and then there were six.__ Six little Indian boys playing with a hive;__ A bumblebee stung one and then there were five.__ Five little Indian boys going in for law, One got in Chancery and then there were four. Four little Indian boys going out to sea; A red herring swallowed one and then there were three. Three little Indian boys walking in the Zoo; A big bear hugged one and then there were two. Two little Indian boys sitting in the sun; On got frizzled up and then there was one. One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself and then there were none.__ Aneb vrahem dnes skutečně nemůže být zahradník. Známý vinetouovský padouch Mario Adorf v roli číšníka- to musíte vidět. Detektivka, přestože na jiné téma, diskurzivně navazuje na sérii o Miss Murple (Margaret Rutheford), kterou G. Pollock též odvedl z režisérského postu. Výborná atmosféra, která místy ztíží divákův nádech. Konec snad zklame, snad pobaví (nikdy nevěř ženě!). ()
Galerie (17)
Zajímavosti (11)
- Keď Blore (Stanley Holloway) vyskratuje generátor, vypadne v celom dome elektrický prúd. Nad snookrovým stolom však svieti aj napriek tomu svetlo. (megajalec)
- Odraz filmových svetiel odhalí veľký špendlík, ktorý drží pohromade osušku Ann Clydeovej v scéne, kde sa bozkáva s Hughom Lombardom a ten ju vezme na rukách do postele. (megajalec)
- Je vidno drôt, ktorý ťahá padajúce brnenie zo schodov. (megajalec)
Reklama