Režie:
Karel LamačKamera:
Otto HellerHudba:
Jára BenešHrají:
Vlasta Burian, Alexander Roda-Roda, Harry Frank, Karl Forest, Antonie Jaeckel, Fee Malten, John Mylong, Paul Rehkopf, Emmy Carpentier, Franz Engel (více)Obsahy(2)
Vlasta Burian se bezesporu řadí mezi jednoho z největších českých komiků, nutno ale dodat, že se jeho komediální talent dostal až za hranice díky německým verzím jeho snímků. S nástupem zvukového filmu na přelomu let dvacátých a třicátých bylo obtížné oslovit publikum, které danému jazyku nerozumělo, a proto bylo trendem natáčet snímky v několika jazykových verzích. Výhodou Vlasty Buriana, coby rodilého Liberečana, byla perfektní znalost němčiny, která mu umožnila zcela přirozeně natáčet filmy i pro německy mluvící země bez jakéhokoliv okleštění jeho osobitého humoru. Prvním z nich se stal snímek Karla Lamače C. a k. polní maršálek (německy Der falsche Feldmarschall), v němž se zapálený setník v jednom zapadlém útvaru v Haliči vydává za vrchního velitele rakouské armády, kde způsobí nevýslovný poprask. Jak česká, tak i německá verze jsou téměř identické a natáčely se současně s rozdílnými herci. Vlasta Burian ovšem falešného maršálka ztvárnil s bravurou sobě vlastní v obou verzích, a film se stal hitem jak u nás, tak v Německu. (Česká televize)
(více)Zajímavosti (3)
- Série německých verzí filmů s Vlastou Burianem: C. a k. polní maršálek (1930), On a jeho sestra, To neznáte Hadimršku (1931), Pobočník Jeho Výsosti (1933) a Hrdina jedné noci (1935). (NinadeL)
- Vídeňský monarchistický nacionalistický tisk žádal zákaz filmu, protože byl prý výsměchem rakouské tradici a dělal ostudu důstojnickému sboru. Na základě těchto protestů bylo používání starých rakouských uniforem a zesměšňování tehdejší c. a k. armády v české filmu skutečně zakázáno. (Mertax)