Reklama

Reklama

M*A*S*H - Série 2

(série)
USA, (1973–1974), 10 h (Minutáž: 25 min)

VOD (1)

Epizody(24)

Zajímavosti (101)

M*A*S*H - Vše pro boty (1974) (epizoda) (S02E17)

  • Název epizody pochází ze starověkého přísloví: „For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the horse was lost. For want of a horse the rider was lost. For want of a rider the battle was lost. For want of a battle the kingdom was lost. And all for the want of a horseshoe nail.“ V češtině: „Pro nedostatek hřebíků se ztratila bota. Pro nedostatek podkovy se ztratil kůň. Pro nedostatek podkovy se ztratil jezdec. Pro nedostatek jezdce byla prohrána bitva. Pro nedostatek bitvy bylo ztraceno království. A to všechno kvůli nedostatku hřebu do podkovy.“ (sator)

M*A*S*H - Jací jste byli (1974) (epizoda) (S02E20)

  • Klinger (Jamie Farr) píše dopis generálovi Mitchelovi. Jedná se o brigádního generála Williama L. Mitchella Jr., jenž byl zástupcem náčelníka štábu Velitelství protivzdušné obrany Severní Ameriky. Ve válce v Koreji zastával vysoké velitelské funkce. (sator)

M*A*S*H - Krize (1974) (epizoda) (S02E21)

  • Modlitba otce Mulcahyho (William Christopher) vychází z dětské modlitby z roku 1698 a zní: „Here I lay me down to ſleep. To thee, O Lord, I give my Soul to keep, Wake I ever, Or, Wake I never; To thee O Lord, I give my Soul to keep for ever.“ Jeho upravená verze zní: „And now I lay me down to sleep, a bag of peanuts at my feet If I should die before I wake, give them to my brother Jake.“ (sator)

M*A*S*H - Krize (1974) (epizoda) (S02E21)

  • Freank (Larry Linville) má baterií vyhřívané ponožky, které se podle některých zpráv objevily v roce 1958, ale patent na ně byl udělen až v roce 1967. Patent získali Dennis J. Murphy a Charles F. Balz ze společnosti Timely Products Corp. (sator)

M*A*S*H - Krize (1974) (epizoda) (S02E21)

  • Frank (Larry Linville) říká: „Tohle místo by se mělo jmenovat Nemocnice Benedicta Arnolda.“ Benedict Arnold byl generál v době americké revoluce. Nejprve bojoval na straně povstalců v Kontinentální armádě, v roce 1780 však přešel na stranu Britů a stal se brigádním generálem. Generál Arnold je dodnes vnímán ve Spojených státech jako symbol zrady. (sator)

M*A*S*H - Krize (1974) (epizoda) (S02E21)

  • Otec Mulcahy (William Christopher) vstupuje do „bažiny“ v mikině s kapucí s nápisem „Loyola“. Loyola je jezuitská univerzita v Marylandu v USA. (sator)

M*A*S*H - George (1974) (epizoda) (S02E22)

  • V době války v Koreji měli gayové zakázáno sloužit v ozbrojených silách Spojených států; všichni rekruti museli potvrdit, že nejsou homosexuální a nedopustili se homosexuálních činů, a mohli být stíháni za podvodné zařazení, pokud by lhali. (sator)

M*A*S*H - George (1974) (epizoda) (S02E22)

  • Trapper (Wayne Rogers) si na začátku epizody zpívá na operačním sále píseň „I've Got You Under My Skin“. Píseň zkomponoval Cole Porter v roce 1936. Toho roku byla představena v hudebním filmu U slaměných vdov (1936), ve kterém ji zpívá Virginia Bruce. Píseň byla tentýž rok nominována na Oscara za nejlepší původní píseň, ale prohrála se skladbou „The Way You Look Tonight“. Následně ji převzaly desítky umělců. V českém dabingu však tuto píseň nahradili skladbou „Šťastné slunce“ s českým textem Jaromíra Vomáčky, kterou zpívala Hana Hegerová. Jedná se však o převzatou píseň „That Lucky Old Sun (Just Rolls around Heaven All Day)“ z roku 1949 s hudbou od Beasleyho Smithe. (sator)

M*A*S*H - George (1974) (epizoda) (S02E22)

  • Poprvé se v seriálu objevila gay postava – George Weston (Richard Ely), což je pro televizi sedmdesátých let ojedinělé. (sator)

M*A*S*H - Souboj agentů (1974) (epizoda) (S02E24)

  • Když se plukovník Flagg (Edward Winter) zeptá Hawkeye (Alan Alda) na jméno, ten řekne: „Dr. Wasserman, hledám lék na kapavku, myslel jsem, že tohle by bylo dobré místo, kde začít.“ Tento vtip je založen na práci Dr. Augusta von Wassermanna, který v roce 1906 vyvinul test pro včasnou diagnostiku syfilis. (sator)

Reklama

Reklama