Simpsonovi - Série 3 (1991) (série)
USA,
1991, 22 min
VOD (1)
Obsahy(1)
Bartova láska k Šášovi Krustymu dělá divy... Když s Lízou zjistí, že je Krusty od mládí rozhádán s otcem – rabínem, dají děti díky Lízině chytrosti oba dohromady. (Česká televize)
Zajímavosti (27)
- V této epizodě se poprvé objevil rabín Krustofsky. (Duoscop)
Simpsonovi - Den, kdy zemřelo násilí (1996) (epizoda) (S07E18)
- Když chce Marge motivovat děti, aby se nevzdávaly, tak při tom zmíní epizody Jaký otec, takový klaun (1991), Skinner - sladký nepřítel (1994) a Homerova koronární operace (1992). (Duoscop)
- Na divadelnom pásiku kina pre dospelých, okolo ktorého prechádza Krusty, je vidieť film s názvom "Crocodile Done Me", "For Your Thighs Only" a "Doctor Strangepants". Sú to paródie na filmy Krokodíl Dundee (1986), Prísne tajné (1981) a Dr. Divnoláska (1964). (Pat.Ko)
- Záver Krustyho show pripomína záver relácie Saturday Night Live (od r. 1975), keď sa všetci členovia obsadenia znova spoja pre záverečnú sekvenciu titulkov. (Pat.Ko)
- Veta rabína Krustofskiho "I heff no son!" je paródiou spôsobu, akým túto vetu predniesol Laurence Olivier vo filme The Jazz Singer (1980). (Pat.Ko)
- V epizóde sa spomenul seriál Knots Landing (od r. 1979). (Pat.Ko)
- Scény, v ktorých Krusty volá svojmu otcovi a potom zíva do prázdna odkazujú na film Zúriaci býk (1980). (Pat.Ko)
- Názov epizódy odkazuje na film Like Father Like Son (1987). (Pat.Ko)
- Časť epizódy, v ktorej postavy citujú Bibliu na podporu alebo proti klaunstvu, bola starostlivo preskúmaná. Citované pasáže z Biblie zahŕňajú Exodus 20:12 a Jozue 1:8. Citáty z Talmudu boli tiež preskúmané a dvaja rabíni, Lavi Meier a Harold M. Schulweis, boli uvedení ako "špeciálni technickí konzultanti". Schulweis bol požiadaný, aby si pozrel návrh scenára. Aj keď nie je fanúšikom seriálu, cítil, že "bol hlboký" a pridal niekoľko oprávnených zmien. Neskôr poznamenal: "Myslel som si, že to malo židovskú rezonanciu. Bol som ohromený podkladovou morálnou vážnosťou." (Pat.Ko)
- V scénari sa Bart a Lisa snažia oklamať rabína Krustofskiho, aby sa stretol s Krustym tým, že zorganizujú obed medzi ním a Saulom Bellowom, "židovským spisovateľom, držiteľom Nobelovej ceny". Pôvodne malo ísť o Isaaca Bashevisa Singera, ale scenáristi to zmenili, keď Singer zomrel. Jackieho Masonove repliky museli byť preto prerobené, aby bola zmena dokončená. (Pat.Ko)
- Jackie Mason nahrával svoje repliky v New Yorku a Dan Castellaneta, dabér Krustyho, tam išiel nahrávať spolu s ním. (Pat.Ko)
- Keď rabín Krustofski vidí, že sa Krusty stal klaunom proti jeho vôli, hovorí po jidišsky "oy, vei is mir", čo sa prekladá ako "ach, beda je pre mňa". (Pat.Ko)
- Na začiatku, keď Krusty odchádza do svojej šatne, komentár na DVD upozorňuje, že jeho tvár na dverách, spolu s pozadím v tvare trojuholníka, tvorí Davidovu hviezdu, naznačujúc židovskú tému epizódy. (Pat.Ko)
- Producent Sam Simon pôvodne odmietol epizódu, keď bola predložená, ale James L. Brooks ju schválil. (Pat.Ko)
- Sendvič "Krusty Claun" v Izzy's Deli je ironicky plný nekóšerných potravín (šunky, klobásy, slaniny). Krustyho láska k bravčovým produktom bola neskôr ďalej rozvinutá v seriáli. Sendvič tiež obsahuje majonézu, ktorá je v židovskej kultúre často vysmievaná ako niečo, o čo žiadajú iba nežidia na svoje sendviče. (Pat.Ko)
- Na konci prvej Krusty šou sa Krusty ťahá za ucho podobne ako to robila Carol Burnett na konci jej šou, aby pozdravila svoju babičku, ktorá ju vychovávala. (Pat.Ko)
- Meno asistentky Krustyho, Miss Pennycandy, odkazuje na sekretárku Jamesa Bonda, Miss Moneypenny. Obidve ženy sú zobrazené ako emocionálne viazané na muža, pre ktorého pracujú. (Pat.Ko)
- Náboženstvo Krustyho nebolo súčasťou pôvodného konceptu postavy, preto Jay Kogen a Wallace Wolodarsky rozhodli parodovať film Jazzový spevák (1927) a stanoviť, že Krusty je žid. (Pat.Ko)