Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (181)

exitak 

všechny recenze uživatele

que? John Cleese a jeho úžasné kreace v tom nejtvrdčím britskému humoru. Miluju to! Některé hlášky jsem pochopil až po druhém shlédnutí a tuším, že po třetím bych tam našel ještě nějaké... Nakonec bych byl asi nucen dospět k závěru, že tam není jediná "hluchá scéna", v které by nebyl vtip. Nervozita pana Fawltyho, jeho šikanování od manželky a jeho následné vybíjení na popleteném Manuelovy z Barcelony... Prostě geniální! Miluju to! Škoda, že je jen pouhých 12 dílů :( Tak jsem viděl pár dílu v originále a popravdě mi přijde česky dabing lepší. Je takový víc vtipný... Asi tím, že nejsem angličan :) ()

eraserhead666 

všechny recenze uživatele

"Dokáže zabít muže ze vzdálenosti deseti kroků jediným mrsknutím svého jazyka." Před lety mě to hrozně bavilo. A ukázalo se, že člověk si pamatuje jen ty příjemné a zábavné věci. Dneska už to nebylo přesně ono. Jako hlášek a zábavných okamžiků je tam pořád dost, ale najednou tam člověk vidí i spousty slabých míst nejednou až na hraně trapnosti. Španěl bavil, Basil místy až nesnesitelný. "Víte jaké ženy jsou. Všechny dohromady používají jeden mozek." ()

Reklama

trpaslixx 

všechny recenze uživatele

Fawlty towers je podle mně jeden z nejpřeceňovanějších sitcomů vůbec. Podívala jsem si na něj na doporučení s velikým očekáváním a moje zklamání bylo bezmezné. John Cleese neuvěřitelně přehrává a většina jeho gagů není vtipná, ale naopak velice trapná. Nemám nic proti Cleesovi, MP mám ráda, ale u nich je na rozdíl od Hotýlku vidět už na první pohled, že to je šílené. Kdežto Hotýlek si hraje na normální sitcom. Dívat se na to s dabingem nemá už vůbec cenu, protože zabil i to málo vtipného vtipu, co tam je. Než ztrácet čas s Fawlty towers, podívejte se radši na mnohem lepší Black books, sitcom taktéž o "obchodníkovi," který se minul povoláním, nebo IT crowd. ()

evapetra 

všechny recenze uživatele

Včera jsem dokoukala poslední díl a ještě teď se směju. Něco tak vtipného jsem tedy už dlouho neviděla. Klobouk dolů pane Cleese. Ta role švihlého, střeleného, bláznivého a ulítlého majitele hotýlku vám skvěle sedla. Viděla jsem v originále s anglickými titulky. Vzhledem k tomu, jak hodnotí uživatelé, kteří to sledovali v češtině, musela ČT asi ten dabing pěkně zprasit. ()

Cimr 

všechny recenze uživatele

Po přečtení několika komentářů jsem došel k tomu názoru, že publikum Hotýlku se dělí v podstatě na dvě části - na ty, co milují Monty Pythony a Hotýlek zbožňují také. A pak na ty, co Pythony moc nemusí a stejně tak nemusí i Hotýlek... V tom případě tvořím samostatnou skupinu, která je z Monty Pythonů naprosto unešená a ty pány uctívá až za hrob, ale Hotýlek ji nechává trochu chladným. Přitom některé vtípky jsou vpravdě nezapomenutelné. Že by na vině byl onen přespříšerný dabing? ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Během prvního vysílání napsal Richard Ingrams, redaktor časopisu "Private Eye", ostrou recenzi na seriál. John Cleese znal Ingramse dlouhá léta a byl také přítelem vlastníka časopisu Petera Cooka, a tak si tuto recenzi vzal docela osobně. Jako odplatu napsal postavu jménem pan Ingrams, která se objevila v pozdějším dílu. Tato postava je přistižena Basilem s nafukovací pannou. (HappySmile)
  • Basil Fawlty byl založen na panu Sinclairovi, opravdovém hoteliérovi v Torquay. John Cleese se s ním setkal, když filmoval v této oblasti s týmem Monty Python. Zlostné pitvoření pana Sinclaira zahrnovalo: Nadávání Terrymu Gilliamovi za to, že jí své jídlo "moc americky"; odhození kufříku Erica Idlea přes zeď kvůli možnému bombovému útoku (Sinclair vyvolal poplach, protože si Idle zapomněl kufřík na recepci); poté, co si Graham Chapman objednal omeletu ze tří vajec, dostal od Sinclaira omeletu se třemi volskými oky navrchu; když John Cleese požádal, aby mu Sinclair zavolal taxi, pohádal se s ním o tom, že nezavolá žádné taxi, ale cab (jiný anglický výraz pro taxi). (HappySmile)
  • Každý scénář byl napsál za 6 týdnů a natočen za 1 týden. Dohromady tedy jedna šesti-dílná série zabrala 42 týdnů. (HappySmile)

Reklama

Reklama