Reklama

Reklama

Asterix dobývá Ameriku

  • Německo Asterix in Amerika (více)

VOD (1)

Asterix a Obelix se vydají zachránit mága Getafixe, který byl Římany vystřelen na kraj světa. Potřebují totiž jeho medicínu, ve které je ukryta jejich síla. Na své pouti se dostanou do Ameriky, kde bojují s Indiány, zachrání náčelníkovu dceru před splašenými bizony, porazí největšího bojovníka kmene a osvobodí dva přátele od mučednického kůlu. Najdou také Getafixe, o jehož medicínu usiluje místní kouzelník, aby dosáhl neomezené moci. Po všech strastech se dostanou všichni domů, kde zachrání vesničany a Caesara pošlou tam, kam patří. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (118)

MarekT 

všechny recenze uživatele

Asi po osmi letech jsem se rozhodl nakouknout na film, který odstartoval zkázu asterixovských filmů. Takže k němu - děj se podobně jako u Vikingů natočených o dvanáct let později v drtivé většině případů silně vymyká z kolejí původní předlohy. V předloze například Panoramix Ameriku nenavštívil a žádná červená knihovna se tam fakt nevyskytuje. Episodku s Góty, díky kterým naši hrdinové utekli z Ameriky (ano, oni se vůbec neloučili v dobrém), též tvůrci přehlédli. O tom, že tím pádem celý film připomíná moderní film Disneyho studia, se ani nebudu zmiňovat, už to zde bylo napsáno za mě. Nakonec dávám dvě hvězdy, a to proto, že zde to není ještě tak hrozné jako u Vikingů a navíc jsem film prvně shlédl před osmi lety (pro takové je tento díl určen). Film je podprůměrný a jediná zajímavá věc na něm je, že v originále daboval Asterixe Craig "Lister" Charles. Mimochodem, na závěr nemohu opomenout téma dabing. Ten je zde neuvěřitelně příšerný, nejvíce do očí bije Jiří Plachý a Oldřich Vízner jako Asterix s Obelixem a pozapomenutí překladu jmen jako Panoramix či Idefix. To, co jste měli možnost slyšet (Getafix, Dogmatix), je germánská (tj. v angličtině a němčině) obdoba. Též se omlouvám za někdejší dezinformování u profilu Asterixe v Británii - tento dabing nevyrobila Nova, na které tento film před již zmíněnou dobou běžel, nýbrž studio Budíkov. ()

Laca1313 

všechny recenze uživatele

Asi nejslabší z animovaných Asterixů (i nový Asterix a Vikingové mi přišel přece jenom o něco lepší). Nebyl tak vtipný jako ostatní a některé postavy se tu jmenovaly úplně jinak (viz. např. Getafix)!!! A navíc jsem to viděl na Primě s pěkně dementním dabingem. Ale nakonec jsem se rozhodl dát ty tři hvězdičky jako u Asterix a Vikingové. ()

Reklama

Xeelee 

všechny recenze uživatele

Můj první animovanej Asterix. Podle mě animace ještě docela ušla, ale humor německýho Asterixe je poněkud křečovitej a dobrodružství v Americe se změnilo v tupou slaďárnu o Pocahontas. Navíc to co funguje u Římanů vyznívá u jednoho nebohýho indiána, kterýho Obelix pořád mlátí, dost trapně. Děj je klasiskej a bez pořádnýho nápadu, takže jsem měl po prvním hraném Asterixovi dojem, že už jsem většinu scén viděl nejmíň stokrát. Navíc tomu všemu nasazuje korunu otřesnej dabing, kde dokonce zapomněli přeložit pár jmen. ()

rublik05 

všechny recenze uživatele

Animace docela slušná, příběh však nemá absolutně co nabídnout, pouze již několikrát viděný námět, nudné zpracování a hloupé dialogy. Humorných scén je minimum, vtipných hlášek taktéž. Hudební složka naprosto příšerná, český dabing tentokrát úplně otřesný. Pro fanouška galských hrdinů hotové utrpení. 3/10. ()

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Jednoznačně nejhorší Asterix, do kterého se z větší části pustili Němci a i když animace je na relativně slušné úrovni nemá absolutně co nabídnout. Vtipná rozhodně není a nemůžu se zbavit dojmu, že uneseného druida jsem viděl už několikrát a že autoři nepřeskočili v druhé půlce filmu do příběhu o Pocahontas. Chudák Asterix si pak může zanadávat, zahalekat, ale co mu to bude platné. Asterix dobývá Ameriku je jednoznačně to nejhorší, co se ze světa Galů urodilo a je to rozhodně škoda. Krom toho hodnocení rozhodně vylepšuje příšerný dabing. --- Budeš po zásluze odměněn - Snad ne ta vilka na břehu jezera Komol - Ne...galská vesnice. ()

Galerie (15)

Zajímavosti (4)

  • Film je podle komiksu s názvem „Asterix a velká zámořská plavba“ od scenáristy Reného Goscinnyho a kreslíře Alberta Uderza z roku 1959. (Terva)
  • Když Asterixe unesou Indiáni a Obelix po něm najde v táboře jen onu helmu s pověstnými křidýlky, povídá: „Asterix si helmu nikdy nesundává, ani když si myje vlasy." Ale například večer předtím, kdy Asterix večeří krocana a uléhá u ohně ke spánku, má ji položenou vedle sebe na zemi. (mrx.friend)
  • V roce 2021 ve 30 frankofonních školách v kanadském Ontariu vyřadili a spálili na 5 tisíc knih, kdy tímto měl být pohřben popel rasismu, diskriminace a stereotypů v naději, že Kanada vyroste v inkluzivní zemi, kde všichni mohou žít v prosperitě a bezpečí. Mezi spálenými knihami byla i komiksová předloha tohoto filmu „Asterix a zámořská plavba“, jelikož pokrokářům vadilo zobrazení domorodé ženy a její údajná sexualizace. (VN85)

Reklama

Reklama