Reklama

Reklama

Včelka Mája

(seriál)
  • Japonsko Micubači Mája no bóken (více)
Japonsko / Západní Německo / Rakousko, (1975–1980), 43 h 20 min (Minutáž: 25 min)

Předloha:

Waldemar Bonsels (kniha)

Hrají:

Mičiko Nomura, Ičiró Nagai, Kazuko Sugijama, Ken'iči Ogata, Hiroko Marujama, Čijoko Kawašima, Noriko Cukase, Akiko Cuboi, Kazuja Tatekabe, Keaton Jamada (více)
(další profese)

Série(2) / Epizody(104)

Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)

Recenze (215)

papaguy 

všechny recenze uživatele

Die Biene Maja - ono se to pořád ještě vysílá? Wunderbar! :-) To jsem ani nevěděl, že na tom dělali Japončíci... Na Včelí medvídky to sice nemá, ale má to něco do sebe. Nejdrsnější díly byly ty s vosami a sršni. Ty mě bavili nejvíc (když jsem to sledoval ještě jako dítě, ovšem...). ()

kingik 

všechny recenze uživatele

Až příliš naivní pohled do hmyzí říše. Zarážející je v prvé řadě disproporce mezi jednotlivými postavičkami. Myš Alexandr je například stejně velká jako včela Mája. Animace je zoufalá zvláště u těchto starých japonských seriálů, a až v 90% trpí animace strnulostí. To znamená, že se hýbe jen postava, která mluví, a ostatní tak maximálně mrknou anebo se ani nepohnou. Stejným problémem trpěl například animovaný stupid Willy Fog (0%) a celkem snesitelný Pinochio (60%) Když má postava strach, je to znázorněno obrovskými otevřenými ústy, kdy jsou vidět až mandle, jak se lidově říká, a vyrazí se jí na čele obří krůpěje potu.Větší debilitu jsem dlouho neviděl, ale chtělo by si to nastudovat alespoň základy o hmyzu, který se rozhodně nepotí. Vypadá to, že animátoři hulili dobrý matroš. Dále naprosto nesnáším, když zvířata mluví, a zvláště hmyz neobdivuji. Líbil se mně český dabing, který překonal i původní německou verzi. Gottova písnička není rovněž nejhorší. Přesto se z mého pohledu jedná o seriál, který z dětí dělá pitomečky, dospělí na to hodí ignor. Pokud jsou tedy jen trochu při smyslech. 20% ()

Reklama

berg.12 

všechny recenze uživatele

První anime a zároveň telenovela, se kterou jsme se v našich končinách setkali. Vážně, který seriál do té doby měl 107 dílů? Pamatuje si někdo začátek a konec? Suma sumárum se tam toho mnoho neděje, ale Hopův komentář vždycky slíbí, že příště už nějaká akce konečně bude, takže jsem se jako malý pokaždé rád nechal opít rohlíkem. Pokud z Káji někdy něco zůstane, bude to nejspíš vedle "Kdepak ty ptáčku..." jednoznačně tahle hitovka. ()

Zagros 

všechny recenze uživatele

Až nyní jsem zjistil, že je Včelka Mája původem japonský seriál a jsem překvapený. Ale zpět k hodnocení. Vlastně jde o vcelku průměrný seriál, který do nadprůměru pozvedl výtečný dabing a svým způsobem ke kulturním kultům minulého režimu jej vynesla titulní píseň a zpěv Karla Gotta. V budoucnu si Včelku Máju rád zopakuji se svými dětmi a jsem zvědavý, jak se jim bude líbit. ()

Stejšn 

všechny recenze uživatele

Uhrančivé, a to už pro nevímkolikátou generaci. Krom toho všeho co tu už bylo mnohokrát zmíněno bych ještě připomenul, že snad neexistuje animák kde by bylo víc cyklických záběrů (a to ani Byl jednou jeden život). Zajímavé je, že přestože je seriál japonský, česká znělka začíná slovy: "ČST uvádí seriál NSR..." ()

Galerie (303)

Zajímavosti (17)

  • Včielka Maja sa na Slovensku začala vysielať v roku 1986 a že sme sa k nej dostali skôr ako Česká televízia, bolo zásluhou vtedajšieho riaditeľa filmového štúdia Koliba Jaroslava Hlinického. Ten sa na rozdiel od Čechov dokázal dohodnúť s výhradným distribútorom seriálu Leom Kirchom - určite v tom zohralo svoju úlohu, že jedným z Kirchových spolupracovníkov bol slovenský emigrant Ján Mojto. (Raccoon.city)
  • Eva Večerová dostala po nadabovaní seriálu trojročný dištanc v dabingu, nakoľko si každý jej hlás spájal práve s Majou. (corona)
  • Ide o jeden z prvých dlhodobých seriálov, ktorý na Slovensku herci dabovali. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama