Reklama

Reklama

Včelka Mája

(seriál)
  • Japonsko Micubači Mája no bóken (více)
Japonsko / Západní Německo / Rakousko, (1975–1980), 43 h 20 min (Minutáž: 25 min)

Předloha:

Waldemar Bonsels (kniha)

Hrají:

Mičiko Nomura, Ičiró Nagai, Kazuko Sugijama, Ken'iči Ogata, Hiroko Marujama, Čijoko Kawašima, Noriko Cukase, Akiko Cuboi, Kazuja Tatekabe, Keaton Jamada (více)
(další profese)

Série(2) / Epizody(104)

Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)

Recenze (214)

Gimli 

všechny recenze uživatele

V dětství mě Včelka Mája bavila a vždycky jsem se těšil na další díl. Ale až jako rodič a biolog v jedné osobě jsem pochopil vzdělávací kvalitu tohoto seriálu, jejíž úroveň podle mě zcela s přehledem vyvažuje umělecké nedostatky díla! Jediné, co mi v tomto ohledu vadí, je to, že včely a některý další hmyz mají někdy 4 nohy místo šesti a že se Mája tváří, jakoby bodnutí žihadlem bylo pro včelu totéž co třeba pro vosu. ()

Mr.Floyd 

všechny recenze uživatele

Nezabudnuteľná animovaná klasika. Videl ju snáď každý a tak každý vie o čom hovorím. Len sa obávam, že dnešné deti nebudú na Včielku Maju mať popri tých tuctoch japonských priblblých "rozprávok", ktoré vôbec nie sú rozprávkami čas. Inak vôbec som netušil koľko štátov sa podieľalo na výrobe, naozaj zaujímavé, Ázia, Amerika a Európa spolupracujú na detskom animáku. Tomu ja hovorím zjednotenie sveta :). ()

Reklama

T2 

všechny recenze uživatele

Včielka Maja, Vilko alebo lúčny koník Flip, to bol hlavný hrdinovia kresleného seriálu o dobrodružstvách malého hmyzu odohrávajúceho sa na lúčke, kde sa stále niečo dialo prípadne sa riešili všelijaké problémy, veru bolo na čo pozerať, sestra sa vždy na konci keď sa diel skončil rozplakala, nuž je to kreslený kult. ()

Danulinda 

všechny recenze uživatele

Kromě nádherně nakreslených postaviček i přírody, která je stejně jako zvířatka velmi "živá", zde excelují svým dabingem skvělí p. Rösner, paní Janoušková a další. Taktéž mravenci jsou nadabovaní parádně a ty jejich říkanky - no bomba :-) . Hudba pana Svobody je jako vždy bez chyby a jen vylepšuje už tak velmi kvalitní příběhy. Hopsááá, hopsááá :-) . ()

savatage 

všechny recenze uživatele

Včelka Mája z úlu letí, pozorně naslouchejte, milé děti. Na výpravné dobrodružství s kamarády, my je máme všechny rádi. Od lenocha Vilíka, přes Hopa i myšáka Alexandra, byla se všemi ohromná sranda. Kdo neviděl, nebyl dítětem, kdo viděl a má rád, ví, co bylo v našem dětství nejkrásnější a to za dabingu fantastické Aťky Janouškové, textu úvodní písně - Karla Svobody a božského hlasu - Karla Gotta ()

Galerie (303)

Zajímavosti (17)

  • Ide o jeden z prvých dlhodobých seriálov, ktorý na Slovensku herci dabovali. (Raccoon.city)
  • Knižka "Včielka Maja" a jej dobrodružstvá bola preložená do 40 jazykov. (krasomama)
  • Nemci, ktorí vtedy slovenský dabing pravidelne kontrolovali, boli nadšení. Označovali ho za jeden z najlepších, aký vo svete vznikal. Za mikrofónmi sa stretla partia ľudí, ktorí si rozumeli, trúdovi Vilkovi vdýchol život Marián Zednikovič, lúčnym koníkom Flipom sa stal Ľubo Gregor. „Žiaden stres, žiadne napätie, nikto sa s nikým nikdy nehádal,“ opisuje pomery v štúdiu seriálová Maja Eva Večerová. Atmosféra sa vraj občas tak uvoľnila, že herci si začali vytvárať vlastné verzie toho, ako to v skutočnosti medzi Majou a Vilkom bolo: „Napríklad keď včielka Maja budila Vilka spiaceho na liste. Miesto pôvodného textu som hovorila Vilko, nespi toľko, nemal si do rána chľastať, teraz treba niečo robiť. Pri nahrávaní bola fantastická nálada.“ (Raccoon.city)

Reklama

Reklama