Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další. (Česká televize)

(více)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (123)

benji66 

všechny recenze uživatele

"i já občas zasním se, pak však, najednou, měsíce stín vykreslí tvář mou nevzhlednou" Kolik z nás si už tenhle verš vzalo za svůj... :) Gérard Depardieu ve své životní roli a v životní formě. Stejně jako jste mu věřili, že je Obelix, snadno a rádi uvěříte, že je mušketýrem. Hlubokou poklonu zaslouží rovněž český překlad, stejně jako téměř vždy dokonalý český dabing. A nemyslete si, že jste zženštilí a přecitlivělí... u tohohle filmu neukápne slza jedině tomu, kdo nepochopí... ()

nash. 

všechny recenze uživatele

Tragický osud fanfaronského básníka a nosatého šermíře patří k nejkrásnějším příběhům o nesobecké lásce. Vrací se znovu a znovu ve stále nových úpravách a variacích a stále funguje. Stále může být vzorem, nedostižnou metou všem zamilovným. Mám rád úsměvnou odlehčenou moderní komediální variaci s nosatým Stevem Martinem, z věrných adaptací pak mám nejraději tuto. Gerad Depardieu je famozní, jeho láska nesmrtelná stejně jako fanfaronství, s nímž vyráží sám proti stu a s nasazením vlastního života, vlasrtní lásky i vlastního srdce bojuje za štěstí své milované Roxanny. V jeho podání je pravdivý každý verš, který jeho postava stvoří, každé slovo, které svěří dopisu, každé vyznání, pronesené za sebe i za Christiana. Povinnost pro všechny snílky, básníky a romantiky. A teď? Já komentář svůj odhazují v dál... ()

Reklama

Petus 

všechny recenze uživatele

Nemám nijak zvlášť ráda Gerarda Depardieua. Ale… Je tu jedno velké ale. I přes moje nesympatie je Gerard opravdu pan herec, což uznávám a odsunuju svoje osobní preference do pozadí. Protože to, co jako nosatý rádobymilovník, věčný rebel, oportunista, skvělý šermíř a mistr jazyka předvedl na plátně je herecký koncert. Vstoupil na scénu a já najednou nevnímala nesympatického obtloustlého francouze, ale skutečného živoucího Cyrana. Strhnul mě, uchvátil a už nepustil. Upřímně dokážu si představit lepší adaptace mé oblíbené hry, ale jen stěží si dokážu představit lepšího Cyrana. ()

sportovec 

všechny recenze uživatele

Často filmované i divadelně uváděné vlastně silně tendenční Rostandovo drama se v tomto případě dočkalo špičkové, nezapomenutelné filmové podoby. Ponechávajíc původní divadelní východiska, dává režie filmu osobitý, mimořádně silný náboj, jehož korunou je jeden z nejlepších Depardieuových výkonů. Určitě jde o jednu ze špičkových, ne-li vůbec nejlepší filmovou podobu volné féérie o životě pozoruhodného Gaskoňce (Cyrano je historickou postavou francouzských dějin XVII. století). Často vidět znamená v tomto případě hodně moc se těšit a pak - při zhlížení- si ještě více užívat. Právem. ()

Trepak 

všechny recenze uživatele

"PANE, KEBY SOM MAL TAKÝ RAŤAFÁK, NECHAL BY SOM SI HO AMPUTOVAŤ." Mám slabosť pre filmy plné veršov - škoda, že aj u nás po ulici nepobieha pár ľudí, ktorý by aj pri nákupe v hypermarkete skladali jeden rým, za druhým :)) Cyrano v podaní Gérarda je vačší sympaťák, než Banderas v roli horkokrvného Zorra. ()

Galerie (54)

Zajímavosti (7)

  • Natáčení probíhalo ve Francii v katedrále Saint-Julien v  Le Mans, v Dijonu nebo ve Fontainebleau a v Maďarském městě Budapešť. (Terva)
  • Film je první barevná adaptace stejnojmenné knihy. (Terva)
  • Snímek byl v roce 2010 zařazen časopisem Empire mezi sto nejlepších filmů světové kinematografie. (Terva)

Reklama

Reklama