Reklama

Reklama

Lazebník sibiřský

  • Rusko Sibirskij cirjulnik (více)

Obsahy(1)

1905: Matka píše svému synovi, který je kadetem na proslulé americké vojenské akademii ve West Pointu. Jak mu vypráví svůj příběh, odhaluje dlouho skrývané tajemství jeho narození. 1885: Mladá Američanka Jane Callahanová cestuje do Ruska. Během své cesty do tohoto nového světa sdílí kupé se skupinou mladých divokých kadetů. Mezi nimi je i Andrej Tolstoj, elegantní a vášnivý mladý muž. Jane zjistí, že oba sdílejí stejnou lásku k hudbě a kadet se do této krásné a nezvyklé cizinky bláznivě zamiluje. Na moskevském nádraží očekává Jane Douglas McCracken, excentrický vynálezce, který se snaží získat podporu velkovévody, aby mohl prodat Rusku svůj výtvor: obrovský stroj na kácení stromů. Aby dosáhl svého cíle, představuje McCracken Jane jako svou dceru. Její rolí je obměkčit úředníky a okouzlit všechny McCrackenovy potenciální zákazníky. Jane by se ráda znovu setkala s hezkým mladým kadetem Tolstým, a tak ho navštěvuje ve vojenské akademii. Tam je představena generálu Radlovovi, muži, kterého má na přání McCrackena svést. Jane brzy poněkud nemotorného Radlovova okouzlí. Ten požádá kadeta Tolstého, jehož city k Jane zcela ignoruje, aby ho doprovodil k McCrackenovi, kde hodlá požádat o Janinu ruku. Mladý muž, přemožen svými emocemi a láskou, nemůže při generálově návrhu déle tajit své vlastní city k Jane. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (131)

Hees 

všechny recenze uživatele

Tak tento film je naozaj príkladom toho, že vo filme čo je do polovice komédiou a následne druhá polovica je drámou s výbornými niektorými scénami, ktoré rozplačú a učia aký vie byť krutý život a takýto film proste môže fungovať a zaujať svojich divákov na 180 minút, že sa počas celej dĺžky nenudia. Najlepšia scéna je samozrejme na vlakovej stanici a tá je natoľko silná, že som sa odhodlal prehupnúť tento film na 5 hviezd a konečné hodnotenie je samozrejme v zátvorke. Julia Ormond je krásna a Oleg Menšikov v podstate k nej perfektne pasuje, ako by som si ja predstavil ideálny pár. Samozrejme ideálny výkon a ten najlepší aký sa dal, nakoniec podal Oleg Menšikov a jeho práca s mimikou tváre je naozaj neuveritelná a tým samozrejme myslím aj vyjadrovanie pocitov nie len slovami. Koniec je taký horkosladký ako samotný život a vedel by som si predstaviť aj ideálnejší koniec príbehu, ale musím povedať, že tento je ten najreálnejší a tiež proste najlepší ...aj keď by som chcel iný. Na konci film trochu stráca dych, ale to je fakt iba minimálny pokles. (Hodnotenie 4,5) ()

Eleanor05 

všechny recenze uživatele

"Copak lidský život v této zemi nic neznamená?" - "To záleží na tom, o čí život jde, madame." /// Aneb ruskou povahu asi nejlépe vystihne právě Rus. :o) Výborná Julia Ormond a typově sice přesný, ale zato často přehrávající Oleg Meňšikov (který ale třeba v Unaveni sluncem hrál úplně normálně, tak nevím, zda bylo v tomto filmu záměrem, aby Tolstoj v každé scéně šíleně poulil oči...) jako jeden nešťastný americko-ruský pár v carské Moskvě. Nějak nevím, co si o tomto filmu dál myslet. Je to komedie? Je to tragédie? Je to na mnoha místech přepjatý až patetický romantický film? Je to exkurze do pochopení ruské mentality? Je to epická oslava Ruska a jeho obyvatel? Já nevím, asi od všeho trochu. Uvítala bych, kdyby scény byly sevřenější, jedna lépe navazovala na druhou, kdyby se vypustily zbytečně dlouhé pasáže (Palačinková slavnost a opíjení se Radlovova a mnohé další), které jsou pro někoho asi vtipné, pro mě však někdy až stupidním humorem oplývající, a místo nich bychom se více seznámili s city dvou hlavních hrdinů, nebo bychom se třeba mohli něco víc dozvědět i o Tolstojovi. Bohužel v záplavě ruských tradic a zbytečných odboček od hlavního děje, jsem si nějak nebyla jistá, proč se vlastně Jane a Andrej tolik milovali (viděli se jenom párkrát a skoro spolu nemluvili) a co měli společného. Závěr byl předvídatelný od samého začátku, už jen jména Andrej a Andrew asi leckomu napověděla, o co tam půjde... Lazebník sibiřský je každopádně zajímavý, epický film, který se sice snaží vylíčit obrovský milostný příběh, ale víc, než to se mu daří seznámit cizince s ruskou povahou, ačkoli to činí poněkud křečovitě a za pomoci jednoduchého humoru. ()

Reklama

Bumerang 

všechny recenze uživatele

Nikito, Nikito, Nikito... Ty si toho Oskara moc chtěl, co? Vzít nůžky a pořádně to prostříhat, mohl to být jeden z nejlepších filmů, jaké jsem kdy viděl. Příběh mocný jako matička Rus, postavy jak z Čechova... Nikito, ty vole, chtělo to jen trošku nadhledu a ten Oskar by tvůj fakt byl! Menšikov je bůh! ()

MJMilan 

všechny recenze uživatele

Je ještě někdo, kdo nevěří v lásku? Tak ať se podívá na Lazebníka Sibiřského a nechá se alespoň unášet tím, že něco takového může někdy existovat. Příběh s pozadím ruských dějin carského Ruska ovšem Vaše unesené smysly nenechá dlouho v oblacích. I tak je ale Lazebník Sibiřský krásným filmem se skvělým hereckým obsazením. Film jsem viděl v českém znění, avšak snad 70% bylo v jazyce ruském a to rusky neumím ani slovo. I když to celkový dojem z filmu nepokazilo, doporučoval bych titulky. ()

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Je to pravda trochu prvoplánová výprava do širé duše ruského člověka, nicméně Michalkov není nějaký tuctový otrapa, ale jeden z nejlepších režisérů současnosti, takže svůj příběh pevně drží ve velmi střízlivé rovině, nesklouzává k přehnanému patosu a především s vkusem a inteligencí podává ústřední milostný příběh zběhlé Američanky a mladého ruského kadeta. Vynikající jsou také herecké výkony, Menšikov zde představuje něco úplně jiného, než v Unaveni sluncem, ale jde mu to stejně dobře, a Julia Ormondová je se svou tajnou zbraní :)) prostě k nakousnutí. P.S. Běh odsouzenců je asi nejsilnější scénou ve filmu. ()

Galerie (50)

Zajímavosti (15)

  • Název filmu je odvozen od postavy Figara z Rossiniho opery "Lazebník sevillský" a také z Mozartovy opery, kterou hrají ruští kadeti před velkoknížetem. Stejný název nese i obří stroj na kácení stromů a lazebník je zároveň Andrejovo povolání ve vyhnanství. Příjmení Tolstoj odkazuje k rodu romanopisců Tolstých. (Aelita)
  • Při natáčení oslav konce zimy (svátek Maslenica) dosáhla teplota kolem jezera dvanácti stupňů nad nulou a led hrozil prolomením. Filmaři ho proto překryli ledem umělým (suchým) a neustále měli po ruce tekutý dusík. (džanik)
  • Speciálně pro natáčení filmu na žádost režiséra Nikity Michalkova bylo vypnuto vnitřní osvětlení kremelských hvězd. Před tím se to stalo jen jednou, a to na začátku Velké vlastenecké války v letech 1941-1945. (Aelita)

Reklama

Reklama