Reklama

Reklama

Kupec benátský

  • USA The Merchant of Venice (více)
Trailer 2

Obsahy(1)

Benátky, rok 1596. Melancholický Antonio má rád svého mladého přítele Bassania, který jej požádá o zapůjčení 3000 dukátů. Antonio souhlasí, aniž by tušil, že se Bassanio s danou částkou chce ucházet o ruku Porcie. Jelikož je ale Antoniův kapitál vázaný v obchodních lodích, které jsou právě na moři, musí jít Antonio za židovským lichvářem Shylockem. Nevraživý Shylock souhlasí, a dokonce mu nabídne tříměsíční půjčku bez úroku. Pokud ji však Antonio nesplatí včas, bude mu kupec dlužit libru masa. Shylockova dcera mezitím uteče s křesťanem, což podnítí Židovu nenávist. Bassanio odjel za Porcií, Antoniovy lodě ztroskotaly a Shylock se dožaduje své libry masa. Je sestaven soud a má být vykonán rozsudek, když se do záležitosti vloží Porcie snažící se zachránit život Bassaniova přítele. (Filmbox)

(více)

Videa (4)

Trailer 2

Recenze (369)

viperblade 

všechny recenze uživatele

Nevím, co bych měl vyzdvihnout nejdřív. Snad všechny zúčastněné za to, jaké výkony podali? Či vynikající kameru? To opravdu nejde. Totiž, jediné co jsem o tomto filmu předem věděl, bylo obsazení a že to je podle Shakespearovy hry. Tak jsem si řekl, že se na to ze zvědavosti kouknu. A po těch dvou hodinách nestačím zírat. Jednak celá scéna u soudu, (která trvá cca. 20 minut!) je tak brilantní, že ji neváhám nazvat jednou z nejgeniálnějších scén v historii filmů! Ale to ještě není všechno, kdepak. Pak začíná, scéna s prsteny a to je taky hodně pěkná podívaná! Takže za mě doporučuji všemi 20 prsty, které mám k dispozici. Pokud vám tohle jako záruka kvality nestačí, co takhle libra mého masa? :-) ()

aniiicka 

všechny recenze uživatele

Stále se dost nakláním k páté hvězdičce za Al Pacina, který byl v úloze Shylocka prostě vynikající. Jsem zvyklá na jeho trochu frajerštější role, ale tady bylo toto vše upozaděno a viděli jsme dokonale poctivého divadelního herce, jehož osobnost skromně ustoupila Shakespearově výrazné postavě. Při sledování mnohých scén jsem si pak jako v divadle připadala a velmi trefně to tu jeden uživatel napsal, že se chtělo místy až tleskat. :) Co říci, myslím, že shlédnutí takto zpracované klasiky člověka musí obohatit...nádherný jazyk, krásná a bohatá výprava, výborní herci a atmosféru dotvářející povedená hudba. Scéna u soudu - strhující. A proč že chci spíš libru mršiny než třikrát tisíc dukátů? Protože proto. Pouhý rozmar. Stačí? :) ()

Reklama

Satan 

všechny recenze uživatele

Zfilmovat Shakespeara určitě není nic jednoduchého. Tento snímek drží nad vodou pouze herecké výkony (konkrétně trio Pacino, Irons, Fiennes) a poměrně zajímavá hudba. Dialogy a rozhovory obecně jsou neskutečně natahovány a ke konci to bylo téměř k uzoufání. Shrnul bych to asi následovně: nebýt Al Pacina (jeden z nejho nejlepších výkonů), byla by to asi další zpackaná knižní předloha. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele

Uznávám, Al Pacina jsem poznal jen na základě znalosti, že v tom hraje.___Nebylo to špatné a už si začínám i zvykat na zdlouhavé rýmovačky Shakespearových adaptací, ale přeci jen 138 minut na takový obsah je příliš.___Po dlouhé době když ne pochválím, tak určitě nepohaním český dabing, zejména Ladislav Mrkvička v roli Žida Shylocka byl famózní, pro mě nejlepší dabingový výkon posledních několika let. Jeho zásluhou místo tří čtyři*. ()

Morien 

všechny recenze uživatele

-"If you poison us, do we not die?" Docela dlouho jsem přemýšlela, proč mám v sobě jakousi iracionální nenávist, kdykoliv vidím Jeremyho Ironse v libovolné roli, a teď mi bylo připomenuto proč: protože před nějakými jedenácti lety jsem ho se školou viděla v Kupci benátském v roli absolutně pokryteckého slabocha a hluboce se mi to zarylo do podvědomí. A co se týče filmu samotného z mého dnešního pohledu: Dlouze jsem se (po novém promítání po těch letech) zamýšlela, jak správně formulovat své pocity. Navzdory angažmá Al Pacina, o kterém vím, že ho jímá hluboká láska k Shakespearovi, a který má vysoký potenciál být kompletně démonickou komplexní postavou, je výsledek až děsivě nevýrazný. Může za to schizofrenní rozhodnutí být za dobře jak s Shakespearovým původním textem, tak s moderní inscenační možností představovat Shylocka jako sympatickou postavu a ukřivděného hrdinu na úkor jednobarevného záporáka. Tím film vlastně začíná, že si přidává scény chování křesťanů vůči Židům, aby nastavil tón filmu, a na území Benátek zůstává hlavně s Shylockem a ukazuje jeho úhel pohledu, jenomže čím víc se film posouvá v čase, tím víc se to (pro mě skutečně nepochopitelně) proplétá s jakousi melodramatickou telenovelou o tom, jestli jsou Antonio s Bassaniem milenci a koho Bassanio miluje víc, jestli onoho pokryteckého slabocha a nebo arogantní bestii Portii. Poznámka na okraj, málokdy se mi stane, že jsou mi úplně všechny zamýšleně kladné postavy zcela nesympatické a nemám pro jejich jednání ani trochu pochopení. Ale pokračujme, myslím si, že režisér si měl při adaptaci počínat radikálně a nedodržovat Shakespearovu původní osnovu, protože z pohledu moderního/současného diváka je nepochopitelné, proč z dramatického a zdrcujícího soudního finále o do společnosti vrostlém rasismu a ještě jakémsi kritickém opisu kapitalistického přemýšlení přeskočí do posledního aktu o prstenech a mileneckých vádkách a filmu dodá několik dalších point, které s těmi předchozími obsahově nijak nesouvisí. A potom přijde zase závěr s Shylockem vypuzeným z ghetta a jeho dcerou svírající matčin svatební tyrkysový prsten, který by mohl být tak skvělý, kdyby nebyl tak vytlačený na okraj předchozí chtěnou a pozornost uzurpující romantikou. Plus jsem si vzpomněla na rozhovor s kouzelným neznámým pánem, se kterým jsem jela pár měsíců zpátky vlakem, o tom, jak se může měnit interpretace textu v průběhu staletí právě i na příkladu Shylocka - jak bizarní, že dnes se dojímáme nad zlomeným brečícím Pacinem, který přišel o všechno světské i duchovní a je pošlapán ostatními, jak to jenom jde, kdežto alžbětinští křesťané se na to dívali jako na happy end, protože konvertita Shylock nyní může šťastně čekat na smrt, protože po ní přijde do křesťanské nebe a nic lepšího si vlastně jakýkoliv člověk nemůže přát. A podruhé plus jsem si vzpomněla na jakýsi rozbor tohohle filmu, ve kterém autor psal, že každá z hlavní postav hraje v jiném stylu (a nevypadá to jako záměr) - Jeremy Irons realisticky, Joseph Fiennes moderně romanticky, Al Pacino ponořeně metodicky a Lynn Collins vědomě shakespearovsky. Tenhle nesoulad také myslím filmu ubližuje, než že by ho posílil nebo obohatil. Kéž bych byla tak chytrá a sečtělá, abych to takhle skvěle dovedla pojmenovat sama. () (méně) (více)

Galerie (66)

Zajímavosti (11)

  • Během premiéry filmu na festivalu v Benátkách bylo nedopatřením vytisknuto o 200 lístků více, a tak se do sálu nedostali všichni zájemci. I Al Pacino odešel s dlouhým nosem. (imro)
  • Ian McKellen byl připravený zhostit se úlohy Antonia (Jeremy Irons), ale na poslední chvíli musel projekt opustit kvůli kolizi s jiným natáčením. (imro)
  • Režisér Michael Radford kvůli obavám distributora natočil několik scén ještě jednou. Proto se při uvedení snímku v televizi nedočkáme polonahých prostitutek, ale všechny jsou oblečené. (imro)

Související novinky

Pacinův Král Lear nabírá hvězdné obsazení

Pacinův Král Lear nabírá hvězdné obsazení

03.08.2024

O filmové adaptaci Krále Leara, jedné z nejznámějších divadelních her slavného dramatika Williama Shakespeara, v jejíž hlavní roli by se objevil legendární herec a velký obdivovatel díla avonského… (více)

Al Pacino a Jessica Chastain v adaptaci Shakespeara

Al Pacino a Jessica Chastain v adaptaci Shakespeara

28.02.2024

Al Pacino (Irčan, Klan Gucci) byl před lety tím šťastným aspektem, který pomohl dnes oscarové herečce Jessice Chastain (Interstellar, Očima Tammy Faye) dostat se do Hollywoodu. Tehdy třicetiletá… (více)

Reklama

Reklama