Reklama

Reklama

Rovnováha světla a temnoty ve světě Zeměmoří je vychýlena, lidé přicházejí o jistoty, přestávají věřit sami v sebe a čarodějové přicházejí o své schopnosti. Mladý princ Aren sužován úzkostí uteče za znepokojivých okolností od královského dvora. Jeho bezcílné pouti dá směr setkání s arcimágem Krahujcem. Na jejich společné cestě Aren poznává dívku Theru, která skrývá velké tajemství. O Arena se začne zajímat Krahujcův dávný protivník, zlomyslný mág Pavouk převtělený do podoby ženy, jenž se pídí po tajemství věčného života. Strach ze smrti nejprve Arena, podobně jako Pavouka, přichyluje k temnotě. Hrdina však poznává, že jediná cesta, jak přemoci úzkost, vede přes nalezení lásky k životu. První film Góra Mijazakiho, syna Hajaa Mijazakiho, odkazuje k jedné z nejpopulárnějších ság západní literatury „Zeměmoří“ a vzdává hold její autorce Ursule K. Le Guinové. (Aerofilms)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (137)

Artran 

všechny recenze uživatele

Snímek Gedo senki si mne v prvé řadě získal realistickým podáním svého světa. Už dlouho jsem v animovaném filmu neslyšel tak krásně a přesvědčivě šumět trávu nebo praskat oheň (detaily, ale o nich to je) a přístavní město doslova dýchá životem. Samotnou předlohu Ursuly Le Guinové jsem četl před příliš dlouhou dobou na to, abych ji mohl porovnávat s filmem, což by obvykle neměl být účel. Nicméně Goro Mijazaki příběh načrtl natolik letmo (dle mého soudu záměrně), že přímo vzbuzuje zvědavost se do něj prostřednictvím literární podoby ponořit hlouběji. A tento rys velmi oceňuji. Nedejte proto na odsudečné komentáře, Příběhy Zeměmoří jsou dobrý film. Možná jiný než se očekávalo, ale o to jsou právě zajímavější. *** a 1/2 ()

Mertax 

všechny recenze uživatele

Pokračuju v žánru anime, a to docela novinkou. Když jste synem úspěšného režiséra, dost se od vás čeká, ale já sem o spojitosti slavného taťky a syna nováčka nevěděla. Takže když sem zhlédna ze začátku trošku nudnější a v druhé polovině velice povedený film - ovšem tak trochu variaci na Cestu do fantazie: chlapeček, holčička - jen ve zvíře se promění Ona, ne On. Hudební podkres u těchto filmů považuju za důležitý, proto můžu vřele doporučit - operte zvuk, nebojte se. PS. Vjíždějící Archmage mi strašně připomínal Gandalfa jedoucího na pomoc vracejícím se gondorským vojákům z Osgiliathu. My true name is Lebannen. ()

Reklama

prome 

všechny recenze uživatele

Skvělá hudba, skvělá animace a ještě lepší příběh, ale pár vad na kráse se tady najde a díky nim musím snížit hodnocení. Ale i přes to jsem si parádně užíval tenhle snímek. Prostě jablko nepadlo daleko od stromu a věřím, že jeho další film už bude pětihvězdičkový, protože se určitě poučí ze svých chyb. ()

Tyckin 

všechny recenze uživatele

Po pár letech na druhé zhlédnutí se můj názor nemění - jde o kvalitní kousek, ovšem řekl bych lehce nevyzrálý, prostě Goro na tatíka nemá :-) Zvolená tématika je zajímavá, ale propracovanost příběhu či dialogů už nedostahuje takových výšin jako nabízí Hayao, o hudbě platí to samé - solidní, ale méně nápaditá a výrazná, Hisaishi je jiný kalibr. Pokud jde o animaci, zde si není nač stěžovat, spokojenost i se závěrem, takže mám-li to celé uzavřít, vůbec bych se nezlobil, kdyby Goro svou dosavadní tvorbu zahrnující dva kvalitní kousky rozšířil o pár dalších. ()

Innuendo1987 

všechny recenze uživatele

Ani zdaleka tak špatné, jak sem si podle některých komentářů představoval. Jako předlohou nedotknutý jsem ale měl trochu problém orientovat se v motivech snad všech zúčastněných postav a dlouho sem si k nim hledal cestu. Ale když už se mi to povedlo, tak mě děj vtáhl velmi rychle a závěr byl pro mě velmi napínavou záležitostí, kdy jsem chvílemi ani nedýchal. Někomu možná může vadit oproti jiným filmům studia Ghibli občas až příliš uvolněné tempo a nebo v určitých pasážích nedotažená grafická stránka, ale to pro mě není až tak podstatné. Za takový debut by se nemusel stydět žádný režisér. ()

Galerie (28)

Zajímavosti (7)

  • Jedná se o druhé filmové zpracování stejné knižní předlohy, tentokrát animované. (La_Valette)
  • Autorka původní literární předlohy přiznala, že byla filmovou adaptací zklamaná. (Hromino)
  • Autorka knižní předlohy Ursula Kroeber Le Guinová se o filmu vyjádřila slovy: „Není to moje kniha. Je to Váš film. A je to dobrý film." (La_Valette)

Reklama

Reklama