Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Televizní film podle románu Terryho Pratchetta Hogfather (česky Otec prasátek), kterýžto je osmnáctý v pořadí jeho velké fantasy série Úžasná Zeměplocha (Amazing Discworld). V předvečer Hogswatch (Svátku prasečí hlídky, zkráceně Prasečnic), které jsou jen náhodou malinko podobné zemNEplošským (tedy zeměkoulním) Vánocům, nastane absolutní nedostatek tlustého muže v červenobílém oblečení, který doručuje dárky. Zmizel. Dětská vychovatelka Zuzana Stohelitská (Michelle Dockery) ho musí najít, jinak nejenže bude ráno bez dárků, ale ani nevyjde slunce. Jejími pomocníky jsou havran s oční vadou, krysí Smrť a bůh kocoviny. Naštěstí ale zeměplošský Smrť (Ian Richardson a Marnix van der Broeke), Zuzanin dědeček, zvládá chvíli dělat dvě práce zaráz. Šíří se podivné zvěsti, dějí se podivné věci, a nakonec jsou do toho zapleteni i mágové za zdmi Neviditelné univerzity a jejich myslící stroj Hex. Jak to všechno dopadne, proč a jak je v tom angažován dosud úspěšný člen Cechu vrahů Jonatán Časnačaj (Marc Warren) a kdo za tím vším stojí, se nechte překvapit. Pokud se vám ovšem kýve nějaký zub, buďte velmi opatrní... (Honza dAve)

(více)

Recenze (258)

kajda.l 

všechny recenze uživatele

Žít ve světě, kde rozdává dárky "santovským" způsobem Otec prasátek, tak bych snad i Prasečnice (Vánoce) začal mít rád, jelikož co si budeme povídat, ani Santa či český Ježíšek tomuhle tlusťochovi nemohou konkurovat. A co dodat na adresu nejcharismatičtějšího smrťáka? Podobného "antihrdinu" jsem ve filmovém světě také zatím neviděl..Ho Ho Ho. Heh..který opilec by nechtěl být pod dohledem Boha kocoviny?:) Prostě pecka, plná podivných (zábavných) postaviček, absurdních hlášek, které děti snad kolikrát nemohou chápat a příjemných (nedigitálních) masek a triků - tímto jevem jsem nadšen, která mi nabídla prozatím největší porci zábavy a uspokojení v rámci "dětského" fantasy žánru. 80% ()

dee-key 

všechny recenze uživatele

Svět a lore na kterém je příběh vystavěn jsou trochu chaotické puclíky, které do sebe ale krásně zapadají a vymyšleno je to vlastně docela pěkně. Ale vtip, který jsem od toho čekal, se z větší míry nedostavil (což je asi moje chyba, nečetl jsem předlohu). Stejně jako celkové zpracování a způsob vyprávění mě neohromil a neohromoval mě celou tu dlouhou stopáž. Čili za mě spíš průměr. ()

Reklama

Jossie 

všechny recenze uživatele

Příjemná a zdařilá adaptace Pratchetta, která ovšem obsahuje sotva zlomek humoru jeho knih (ono se to ale dost dobře do filmu nedá dát). Nedokážu posoudit, jak moc tomu porozumí někdo, kdo Zeměplochu nikdy nečetl, ale já jsem byla zcela spokojená. Dokonce na to, že to byl TV film i triky byly dost dobré. Z obsazení byl naprosto úchvatný vrah Časnačaj a mně se ještě moc líbila Smrťova vnučka Susan. ()

MoiJe 

všechny recenze uživatele

Videne az po Barve kouzel a Zaslane poste a silne sklamanie v podobe nudy. Ani kniha nepatri k mojim oblubenym, ale takto hlucha urcite nebola. Tak sa aspon utesujem, ze su Pratchettovky flm od filmu lepsie. (Nechapem, ze tu ktosi vyzdvihoval postavu Nobyho. Nahodny divak nemal sancu sceny s nim chapat a citatel si ho iste pre seba vytvoril nalezite zaujimavo, ziadny obycajny typek s miernym predkusom.) ()

Arbiter 

všechny recenze uživatele

Na zeměploše je nejkrásnější to, s jakou fantazií dokáže Pratchet psát a s jakou lehkostí dokáže Kantůrek překládat. De to vůbec zhmotnit ve filmu? Nejde... Ale naštěstí jenom na tom Zeměplocha nestojí- má v z záloze přecejenom ještě čtyři slony a jednu malinko větší želvu ! Trochu ( hodně ) sem se bál, jak to bude vypadat a když sem se k tomu dozvěděl že to bude TV spracování tak mi to taky na klidu nepřidalo.. Ale Vadim Jean to zvládl, když né na jedna, tak aspoň na dva mínus. Vizuálně pěkné, herci moc hezky hrají. Akorát holt semtam ta hluchá místa no..Což je, když to tak vezmeme, i v knihách, kde to ovšem Pratchet maskuje filozofii :-). Celkově mám ale dobrý pocit a už se těším i na další filmové adaptace z tohoto kouzelného a filozificky šíleného světa ()

Galerie (21)

Zajímavosti (6)

  • Český dabing se u filmu drží jeho českého překladu knižní předlohy od Jana Kantůrka. (Nathaniell)
  • Správná výslovnost jména vraha Časnačaje (Marc Warren) je Ča-Snač-Aj. A jediný, kdo to dovedl vyslovyt správně kromě vraha samotného, byla až Smrt na konci příběhu. (Nathaniell)
  • Předlohou pro film je stejnojmenná kniha Sira Terryho Pratchetta vydaná poprvé roku 1996. (Tom_Lachtan)

Reklama

Reklama