VOD (2)
Série(9) / Epizody(106)
Obsahy(2)
Je inteligentní, okouzlující a má skvělý smysl pro humor. Je to Dexter Morgan (držitel Zlatého glóbu Michael C. Hall), všemi oblíbený sériový vrah. Coby forenzní expert u miamské policie ve dne vraždy vyšetřuje a v noci je páchá. Dexter se však řídí přísným etickým kodexem, který je jak jeho spásou, tak i celoživotním břemenem. Dexter, rozpolcený mezi nutkáním zabíjet a touhou po skutečném štěstí, žije v hlubokém konfliktu se světem i se sebou samým. V první řadě se dozvíme, že Dexter Morgan ve čtyřech letech osiřel a nese si s sebou traumatické tajemství. Byl adoptován policejním důstojníkem, který odhalil Dexterovy vražedné sklony a naučil syna ventilovat hrůznou touhu po lidské krvi konstruktivním způsobem – zabíjením odporných zločinců, kteří buď stojí nad zákonem, nebo se jim podařilo proklouznout spravedlnosti. (HBO Europe)
(více)Diskuze
ty vole to neni mozne :D ten dabing, to je skutocny co davaju v TV ? sak to znie ako parodia... zle nadabovana parodia :D
I s dabingem?
Dexter je rozhodně nejlepší krimi seriál,co jsem kdy viděl.A to jich znám opravdu dost.
Jojo, chudák Doakes. Udělali z něj třídního šaška. :-)
Ja se o ten dabing teda nijak nezajimal, videl jsem jen upoutavku na Cool, ale tedka po te ukazce od Sionix se malo smeju :-D dabing se totalne nepovedl. Zlaty original a krute cekani na dalsi radu :-)
jo koukám že Doakes zídskal úplně novej rozměr, nepamatuju si jestli byl takhle srandovní postava :D
Tade je nahraná takova pidi ukázka: http://www.youtube.com/watch?v=h-TYuVKt4LA&feature=player_embedded :-) Je na tom dobře vidět, jak už tady bylo řečeno, co ten dabing s tímhle skvělým seriálem dělá.
No to posrali na celé čáře.
Českej dabing z toho dělá lacinou frašku bez hloubky originálu.
Nám co máme za sebou 5,serií v originále si nikdy nezvykneme na dabing a nejen kvuli tomu, ze české televize jsou dost opožděné( ve Skotsku již v TV odvysílané 4.serie a lidi to tu milují) .....ale především,kvuli tomu, že dabing u takhle výborného seriálu jako Dexter bezesporu je, ztráci kvalitu!!! Kdo není 'lazy', raději si vychutná tuhle neskutečnou kvalitu v originále (s CZ titulky) a nebude ochuzen o tu užásnou atmosféru, pocity hlavního hrdiny a vynikajicí strhujicí děj ;-)
Tak jsem to včera po čtyřech či více letech čekání konečně viděla. V anglické verzi, teda, a na internetu. FAKT dobrý. Jsem ráda, že jsem se netěšila zbytečně. Je to totiž úplně úžasně napsaný. A navíc, Michael C. Hall je tady fakt, fakt SEXY a roztomilej.
Jsem si jistý, že kdybych viděl Dextera pouze v českém dabingu, tak to za 5* nebude. Mrzí mě, že vyznění postavy Dextera je od Sašy úplně jiné než v originále, chybí mi Dexterova posmutnělost nad jehu údělem, když slyším Sašu, mám pocit, že je to vlastně docela sranda být zrůda.
Hodnotenie Dexter-a nám už klesá. Ešte pred T premiérou na PRIMA COOL mal 91,1% - teraz tomu už je len 91%, aj keď je to len nepatrná časť percenta.
st.ranger: hm, pěkný
Nezlobte se, ale nejak to na youtube ani jinde nemuzu najit.. nemohl by sem nekdo dat odkaz na nejakou ukazku toho dabingu? Rad bych si to poslechl.. samozrejme nemam na mysli promo upoutavku Prima Cool.
Co mě na dabingu (který se jinak dle mého povedl) nejvíc mrzí je Angel, který teď zní jak nejotravnější polda a idiot a Doakes, kterej je zároveň největší úlet - Švarc? WTF?
Futurama má podľa mňa v rámci možností dosť slušný dabing.
Tak jsem se koukl na prvni dil s dabingem a neni to zdaleka tak spatne. Urcite mam radsi original, ale neni se za co stydet. O dost horsi povazuji dabing Family Guy (ten je asi vubec nejhorsi), Big Bang Theory, Futuramy a Californication (CT). V Dextrovi jsem se bal Vondrackove, ale jde to. Doakes pusobi trochu usmevne. Batista a Laguerta tonem hlasu dost mimo, ale jak uz jsem psal drive, tem co neznaji original, to muze byt jedno.Celkove se jedna o jeden z tech lepsich dabingu...
Tak myslím, že dabing tohoto seriálu není vůbec COOL... vlastně ho považuji za silně nepovedený; http://www.prima-cool.cz/porad/dexter-i-1
no i tak myslim ze ti to tam nebude casove vychazet, uz jsem ten dil smazal tak nevim
"Morgan-"
"Ano, sefko"
"-e, podte sem."
Dabra has sad face ... kuva, zapojte fantazii decka.
woody: az na to ze to zavolani bylo pokud vim na Dextera a ozvala se Debra :D
Samozřejmě, že dabing to dost kazí, ale na druhou stranu si nedokážu představit, jak to dobře nadabovat. To prostě nejde. Jediné hlasy, co mě fakt štvou jsou Angel a Doakes. Zato mě celkem potěšila Debra v podání Terezy "Thirteen" Bebarové. Tam to sedí.
Musím teda říct, že i když jsem nikdy neviděl originál, tak dabing se mi zdál výborný. Hlasy mi seděly, né jako jinde, že rozdílnost bila do uší. Sice je pravda, že Dexter asi nemá mít emoce, ale Rašilov to podle mě mluví skvěle. Vnaší tam ten tón nadšení pro zabíjení a jistou 'nezkušenost', což se mi libí víc než absolutní monotónost hlasu podle zdejších komentářů.
"Morgan-"<br>
otočí se oba<br>
"-ová. Poďte sem."
tak z Debry Morgan je pravdepodobne Debra Morganova, uz ted jsem zvedavej jak si v dabingu poradej se scenou kdy LaGuerta zavola Morgan! a ozvou se oba dva :D
gonga: más uplnou pravdu...
Heihachi - Jo, asi máš pravdu. Takže beru zpět to osočení. V každém případě Saša zní jako na nějakým letním mejdanu, kde se všichni dobře baví. Asi mu měl někdo říct, že Dexter, ač se v něm najdou humorné situace, není komedie.
Originál jsem neviděl a nemůžu říct, že by ten dabing byl strašnej. Uvidíme další díly. Btw už jste zkoušeli DEXTERovy testy na www.dexterman.cz ?