Reklama

Reklama

Začínajícímu spisovateli Aaronovi právě zemřel otec, na jeho velkolepý a důstojný pohřeb se sjíždí celé příbuzenstvo. První problém nastává v okamžiku, kdy Aaron zjistí, že tělo v rakvi patří cizímu muži, tím ale potíže spojené s pohřbem zdaleka nekončí. Aaronova matka Cynthia neustále srovnává syna s jeho úspěšnějším bratrem, spisovatelem Ryanem. Aaron totiž zatím nevydal žádnou knihu, a navíc nedokázal ani zplodit potomka. Ryan přiletěl na pohřeb první třídou a Aaron doufá, že bratr bude financovat polovinu pohřbu. Ryan však tvrdí, že nemá žádné peníze. Všichni očekávají, že smuteční proslov přednese Ryan, Aaron však trvá na tom, že jako prvorozený syn bude mluvit on. Pohřeb se brzy podobá velkému rodinnému cirkusu. Každý, kdo přijel, přivezl s sebou své problémy a nevyřešené konflikty. (TV Nova)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (275)

predators 

všechny recenze uživatele

Vzhledem k tomu, že jsem sledoval před chvílí MacGrubera alias MacGyvera po těžkém úrazu hlavy, musím tuto černou komedii ohodnotit trochu jiným skóre. Titulek "Umřete smíchy" sice neplatí, ale v záplavě slušného hereckého obsazení si najdete ty své oblíbence a ikdyž ani ti nehýří extrémními hláškami, dokázali ze smutečního obřadu udělat celkem vtipnou, až na vyjímky nefekální komedii a i proto poráží "zeleninu" MacGrubera 3:2. 45% ()

liskam 

všechny recenze uživatele

Opravdu 50%...??? OPRAVDU?? Chápu uživatele, kteří jsou fanoušky "původní" Anglické verze z roku 2007. Přeci jen je tohle o dosti jiné a obhroublejší (BÉČKOVĚJŠÍ), než první verze. Jenže já jsem tenhle film viděl jako PRVNÍ, a tu Anglickou z roku 2007 až jako druhou. A upřímně řečeno, obě jsou parádní! Každá úplně jiná, ALE přesto skvělá. Docela by mě zajímalo, kolik z vás "milovníků 2007čky" je ochotno přiznat, že pokud by ji neznalo, nebyli by na tento film tak tvrdí. Za mě 4 slunce, a jasných 80% ()

Reklama

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Teď to přeženu, ale to jeko by Britové načili svého Forresta Gumpa. Smáli by jste se? Ne. Nejen proto, že vtipy už znáte, ale i proto, že by pro oživení byli vybrání třeba herci z turecké komunity žijící v Anglii. Amíci si prostě komplet vzali předlohu, děj šouply do Hallyvůdu a hrdiny obsadili černošským klanem... Možná, že ty vyvalené oči v tmavších tvářích měli působit komicky... nevím. Je mi jedno, kdo by ve filmu hrál. Nic proti afroameričanům!!! Nerad bych aby tento koment zněl jakkoliv xenofobně. Ale, ani Pitt, ani Caprio, Depp, Washington, Smith či Snipes by nezvládli komicky opakovat vtipy již jednou řečené. A hlavně Marsden není Alan Tudyk ať by se pitvořil sebevíc, na jeho od přírody výrazné oči nemá.. :-) ! Zkrátka britská verze je nedostižná, její sledování mně málem stálo zadušení od smíchu... Z té americké mi z naštvání málem rupla cévka. V tom jediném vidím shodu. Ale pokud smrt tak u britské verze . Jednoznačně. Mohli to holt tvůrci mnohem více překopat, tohle opravdu kopie, jak z vietnamské tržnice. Tohle může fungovat jen v případě, že jste nikdy nepoznali originál a tak vám tričko ,,Adudas'' s pěti pruhy připadá fajn...Jeden hřebík do rakve. * ()

boshke 

všechny recenze uživatele

Měl bych ocenit to, že nalákaly známá jména? Jistě ne. Měl bych ocenit to, že to nebylo tak zlé, jak jsem myslel? Asi bych neměl, ale alespoň za to ten odpad nedám. Vypnul jsem to sice po hodině, ale hlavně proto, že jsem to viděl v mnohem lepším, originálním zpracování před dvěma týdny a americká kopie originál britskou verzi jen očernila. Jinak se nezměnilo vůbec nic... 10% ()

Radiq 

všechny recenze uživatele

Děje se tam toho hrozně moc, je tam hodně černochů a většinou jsou vtipní. Mnohem víc než Chris Rock nebo Martin Lawrence mě tam bavil Tracy Morgan nebo Danny Glover s jeho nerudným starým dědkem. Ale po dokoukání jsem si říkal, že to je určitě divadelní představení natočeny jako film, protože moc náročny na filmařinu to nebylo. Taky některy scény se několikrát stočily spíš do trapnosti a i když vtipny být měly, tak pro mě nebyly. Pobavilo mě to, ale jenom tak na půl. ()

Galerie (46)

Zajímavosti (6)

  • Ve filmu hraje Peter Dinklage stejnou roli jako v stejnojmenném filmu z roku 2007. (Gerret)
  • Zajímavou paralelu je možné zpozorovat u českého dabingu. Dabér Normana (Tracy Morgan) v původním filmu namluvil Simona (Alan Tudyk), dabér Dereka (Luke Wilson) v tomto filmu namuvil z původním snímku zase Daniela (Matthew Macfadyen). (Sydney008)
  • Po filmu Modrý Blesk (1999) se jedná již o druhý snímek, který Martin Lawrence a Luke Wilson natočili společně. (Lembi4)

Reklama

Reklama