Režie:
Steven SpielbergKamera:
Janusz KamińskiHudba:
John WilliamsHrají:
Jeremy Irvine, David Thewlis, Emily Watson, Tom Hiddleston, David Kross, Benedict Cumberbatch, Peter Mullan, Niels Arestrup, Patrick Kennedy, Nicolas Bro (více)VOD (1)
Obsahy(2)
Válečný veterán a farmář Ted Naracott, který si rád přihne, koupí za přemrštěnou cenu koně, vhodného spíš na ježdění než na polní práce. Při dražbě tak sice před zraky okolního obecenstva trumfne i místního zbohatlíka Lyonse, ale v alkoholovém fanfarónství si neuvědomuje, do jakých potíží tím dostane svou rodinu. A tak přivádí domů koně s bílou hvězdou, kterému jeho syn Albert dá jméno Joy. Navzdory všem předpokladům, přírodě a Lyonsově potměšilé předpovědi ho naučí orat a Albert si s ním vytvoří hluboký vztah. Ve chvíli, kdy vypukne válka, se s ním rodina musí rozloučit. Joey je Albertovým otcem prodán britské jízdě a následně poslán na frontu, kde začíná jeho pozoruhodná pouť. Navzdory překážkám, kterým je na každém kroku nucen čelit, Joey ovlivňuje a mění životy všech, se kterými se na své cestě setká. Albert, který na koně nedokáže zapomenout, opouští domov a vydává se na francouzská válečná pole, aby ho našel a přivedl ho zpátky domů. (TV Nova)
(více)Diskuze
Fujtajbl. Dokoukal jsem trailer a cejtim se jak kdybych sežral vejlohu bombiček a koupal se u toho v medu.
Soundtrack -_-
Montezuma3: "Ty a tvé alterego" už jste v rámci ČJ taky dvě osoby, takže by tam taky mělo být MY. To nezakecáš :-DDD
Botanick: Samozřejmě že je to úmysl. Tím Mi jsem neměl na mysli mi jako My. Ale mi jako já a moje alter ego. V té druhé větě je to už my jako my uživatelé čsfd. :D
Příspěvek byl smazán administrátorem.
Trápí mě to "Mi" :) Respektive by mi to bylo docela fuk, kdyby to v té druhé větě nebylo dobře, takhle mám furt pocit, že je to nějaký super skrytý úmysl.
:D
Aluminium: Mi ti děkujeme za to, že jsi se s námi podělila o svoje pocity. Bohové tě toho utrpení jistě ušetří a do kina tě nepustí.
Ještě někdo se chce s námi podělit o tom co ho trápí? Ulevit si. Nebojte se, my vás vyslyšíme.
Nemám rada tento druh filmov.
Ja mám naopak preklad názvov rád, napriek tomu, že angličtinu ovládam, ale myslím si, že keď sa prekladá celý film (či už titulkami, alebo žiaľbohu dabingom), tak rovnako by sa mal preložiť aj názov, pretože tvorcovia aj ním chcú niečo povedať. Ale niektorí prekladatelia by si mohli pred preložením pozrieť film, alebo keď to nie je možné oboznámiť sa s ním, lebo keď som pred pár rokmi videl názov "Núdzový východ", pričom "Revolutionary Road" bola ulica, na ktorej bývali hlavní hrdinovia, skoro som z nôh spadol...
Bohužel jsou. Je to smutný a úsměvný zároveň. Mě osobně je to jedno, jen Avengers byli za hooodně dlouhou dobu film, u kterýho mi to přišlo prostě zbytečný. Ale člověk si zvykne rychle a týden po premiéře už nikdo ani neštěkne.
Nemyslím, že tvoji rodiče jsou zrovna cílová skupina :-) Ale tyhle diskuze co překládat a co ne, jsou nekonečné
departed: Můžu ti s klidným svědomím říct, že například moji rodiče by rozhodně nevěděli, že Avengers se čte jako "avendžrs" :-)
U Temnýho rytíře mi to nevadí. Tam si lidi stěžujou na překlad jen teďka, co se sem dal českej název. Ale po premiéře už všichni budou zticha a do komentů stejně budou psát "Temný rytíř povstal je opravdu nejlepší film všech dob" namísto "Dark Knight Rises je opravdu nejlepší film všechn dob". U Avengers byl překlad zbytečný. Navíc tu už několik Mstitelů máme, tak nechápu, co by bylo tak hrozný na tom nechat Avengers. A myslim, že i neangličtinář automaticky ví, že se to čte jako "avendžrs", takže s výslovností by nebyl problém u nikoho.
A stejně je to jedno, jde jen o zvyk... u všeho.
departed: Temný rytíř povstal :)
departed: jj, tenhle problém mam taky :D
U tohohle filmu mi to zrovna nevadí. Ale třeba u takovejch Avengers se s překladem opravdu nemuseli obtěžovat.
Nemá cenu se furt opakovat, ale "válečný kůň"? WTF? (vim, že je to poslovný překlad, ale taky to mohli nechat jako war horse :)
Rozhodne to má dačo do seba. Už len ten záber na koňa ako beží cez bojisko je parádny. Nič ine tam ani nemuselo byť :D
Shakers: 404
Rocky88: :D,+1
Africanus1: Případně ještě: kůň umírá, lehce zařehtá chlapci do ucha a u toho se objeví titulky "Postarej se o našeho malého kentauříka a vysvětli mu, proč nepřijdu na Vánoce". Ukápne koní slza a konec.
Tady je to samej vtipálek, jak tak koukám.
Orlith: Případně ještě: kůň umírá, lehce zařehtá chlapci do ucha, a u toho se objeví titulky: "zasluž si to" :)
Orlith: nebo kvůli krizi toho koně sežerou,načež začnou všichni řechtat,změněj se v koně a objeví se nápis to be continued :-)
možné konce filmu :
1/ kůň skočí do cesty kulky a tím zachrání chlapce.
2/ kůň na konci odletí domů.
3/ chlapec umírá se slovy ke koni "zasluž si to".
4/ na konci se ukáže, že jsou už vlastně všichni mrtví.
korbitch22: jo no, někdy to chce i doják, který bych si jinak za žádných okolností nepustila :D
už teď se mi chce plakat :-D