Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Příběh se odehrává v New Yorku, kde se koná mezinárodní policejní konference. Cruchotova dcera se sem dostane jako černý pasažér, tady se proti vůli svého otce seznámí s pohledným italským důstojníkem. Když to Cruchot zjistí, začne jí hledat, přitom se zaplete i s místními pouličními gangy... (Intersonic)

Videa (1)

Trailer

Recenze (274)

Segrestor 

všechny recenze uživatele

Četník v New Yorku je patrně nejslabší díl celé té uhozené série. Zdá se, že tvůrci přistoupili na hru: dáme partu retardů do extrémní situace a uvidíme, co se z toho vykřeše, v nejhorším necháme Funese dělat xichty, to vždycky zabere. Mohly tak vzniknout filmy: Četník na Severním pólu, Četník letí na Měsíc, Četník a četnice točí porno, Četník v Narnii a konečně famózní, ultra (a když povídám ultra, tak myslím opravdu ultra) vtipný a nápady napěchovaný remake Četnická akademie: Moskevská mise... ()

lennyd 

všechny recenze uživatele

Po akci, kdy četnictvo ze Saint Tropéz zatočilo s nudisty, byli tito četníci vybráni, aby reprezentovali Francii na mezinárodním sjezdu policie v New Yorku. Vše se ale začne komplikovat, když si Cruchotova dcera Nicole nedá říct, a vyrazí načerno do New Yorku také. A Cruchot bude muset nasadit všechny své síly, aby tento poklesek své dcery skryl - a zvlášť, když se Nicole zakouká do pohledného italského policisty ... Nebýt tento film z četnické minisérie, a nebýt v hlavní roli Louis de Funes, asi bych uvažoval o vyšším hodnocením. Ale přece jen - ostatní filmy z této série jsou mnohem (ale fakt mnohem) zábavnější, a tento film působí někdy dojmem, že si herci chtěli jen udělat výlet za velkou louži a při té příležitosti si natočili i nějaké to homevideo. Nicméně Louis de Funes válí i tady, a s přehledem přehrává všechny ostatní četníky - i když Michel Galabru v tomto díle taky není úplně marný... ()

Reklama

tomtomtoma 

všechny recenze uživatele

Dobré pokračování četníků ze Saint Tropez, kteří jsou vybráni za odměnu, aby reprezentovali Francii na mezinárodním sjezdu četníků v New Yorku. Takže zase vládne ďiblík Louis de Funes v roli vrchního strážmistra Cruchota se stejně dobrou pěticí jeho kolegů nahrávačů: velitel Gerber (Michel Galabru), Tricard (Guy Grosso), Merlot (Christian Marin), Berlicot (Michel Modo) a nešťastník Fougasse (Jean Lefebvre), který místo New Yorku polehává po doktorech. Samozřejmě nemohla chybět Cruchotova dcera Nicole (Geneviéve Grad), která způsobuje svým lehkovážným chováním tatínkovi další a další problémy, když se bez víza a pasu a jako černý pasažér dostane také do New Yorku. Naštěstí ji tatínek najde a tím pádem nastavá nejveselejší část, když ji nejdříve musí dostat z místa, kde přebívá a následně dostat do letadla. Jinak četníci mají působit zastaralým způsobem ve srovnání s "novým" světem, ale jejich metody ať už jsou zastaralé, bývají někdy velmi účinné. Vtipně se Girault trefuje do jazykové bariéry i¨s potřebnou lekcí angličtiny od Cruchota, do stravovacích návyků Američanů, ale především do jejich zdravotnictví a léčebných postupů. Roztomile ztřešťená komedie. ()

Tomik. 

všechny recenze uživatele

Nevěřím vlastním očím! 66%? A sledovali jsme vůbec stejný film? Souhlasím, že je tento díl slabší než první (který je rozhodně nejlepším dílem celé série), ale přeci jen zdejší procenta jsou na hony vzdálena „objektivnímu“ hodnocení. Řekl bych, že to bude nemalým dílem způsobeno také faktem, že jazyková gramotnost obyvatel naší země není dvakrát oslnivá a je jasné, že pak pro neznalé spoluobčany jazyka anglického ono „kouzlo“ celého pobytu v New Yorkeru zůstává neodhaleno. Na druhou stranu pro každého, kdo studuje angličtinu (nebo má alespoň základní povědomí o běžně používané slovní zásobě) je tohle geniální snímek. Tolik vtipných narážek a gagů se jen tak nevidí (ať už se jedná o nepřímé narážky na nechvalně proslulou ruskou výslovnost nerodilých mluvčích či velmi častý jev v naší zemi - propojování angličtiny, němčiny a češtiny v jeden celek, viz. [:„Všecko ól rajt? „Vyputzovali mi žaludek, džast a litl vyputz a všecko je ól rajt":] :D ). A samozřejmě i další scény, jako ty květiny, číňan, psychoanalýza (velký Lulu :D) apod. (ale o těch je tady už dost, tak se nebudu opakovat). Nicméně, při scéně, kdy velitel připravoval na pokoji ono slavné žebírko, jsem se smíchy válel po zemi. Lepší gesta a výrazy v obličeji umí snad už jen náš prezident Klaus (viz. aktuální hit – video, kde „krade pero“). A ten taxikář na konci, no, řekl bych, že už si nikdy nespletu, jaké barvy mají taxíky v USA. Tak jako tak, o bravurním hereckém koncertu Funese už bylo napsáno dost. Konečně člověk, o kterém mohu s klidem na duši prohlásit, že je to PAN HEREC (samozřejmě dabing pana Filipovského k němu patří jako knedlíky ke svíčkové). Možná to někteří nevíte, ale český dabing Cruchota panem Filipovským byl svého času samotným hercem (Louis de Funés) oceněn a uznán za lepší, než originál! Pro mě rozhodně výjimečný filmový zážitek, bavil jsem se přímo královsky. Původně jsem chtěl dát čtyři hvězdičky, ale když vidím, jak jste nepřejícní, tak to já zase přihodím. :) ()

Han22 

všechny recenze uživatele

Všemi zatracovaný druhý díl se mi líbil o fous víc jak jednička. Četníci se vydávají do New Yorku na sjezd a tajně s nimi cestuji i Cruchotova dcera. Ta způsobí zmatky, když získá slávu jako osiřelá francouzská dívka a zamiluje se do ní italský četník. Příběh ještě řídší než v prvním díle, ale jednotlivé scénky jsou vypilované k dokonalosti. U psychoanalýzy, lekce angličtiny nebo scén s černošským taxikářem jsem řval smíchy, navíc jsem si prvně všiml že taneční scéna je vlastně parodie na West Side Story. A ještě postřeh - málokterý americký film tak krásně ukazuje New York jako tenhle francouzský kousek. ()

Galerie (19)

Zajímavosti (21)

  • Nikdo z herců představujících četníky (vyjma Christiana Marina, představitele Merlota) v USA do té doby nebyl. Všichni tedy byli z New Yorku nadšení a na natáčení panovala velká pohoda. (Pierre)
  • Úvod filmu na natáčal v Saint Tropez, nalodenie v prístavnom meste Le Havre a zvyšok snímky sa nakrúcal v New Yorku. (dyfur)
  • Scény na zámořské lodi, kdy četníci cestují z Francie do USA, se točily za plného provozu. Cestujicí si mysleli, že představitelé četníků jsou celníci a filmovému štábu uvěřili až když jim Girault a spol. promítli Četníka ze Saint Tropez (1964). (fandalehy)

Reklama

Reklama