VOD (3)
Obsahy(2)
Buchty a klobásy, první mládeži nepřístupný počítačem animovaný film, vypráví o skupině potravin, které se pod vedením odvážné uzeniny rozhodnou odhalit pravdu o své existenci, a o tom, co se doopravdy stane, když jsou vyvoleni a opustí supermarket. (Falcon)
Diskuze
Zní to hlůpo pač to je uplně mimo téma a především TÉMA tohoto filmu. :)
na příspěvěk reagoval MontyBrogan
sem říkal že ten slovenský název je značně prasácky, no prosím :D
Čiže v úplnom preklade vagíny a penisy, to bude show, pod ktorú sa podpísali nikto iný ako James Franco a Seth Rogen, dvaja najväčší úchyláci Hollywoodu, ale náhodou môže to byť riadna prča :)).
U nás se buchta používá jako pejorativní označení pro ženu s nadváhou, takže název nedává absolutně žádný smysl.
na příspěvěk reagoval MontyBrogan, vdobes
Uživatel Psychor smazal svůj příspěvek.
No ten slovenský název je pořádně hloupý. Nevím, kde tam přišli na buchty? Ale u animáků jsou bohužel tyhle překladatelské boty na denním pořádku a mnohem častější než u jiných žánrů. Bude to však slátanina, tak jako tak, takže na překladu u tohoto snímku ani příliš nezáleží.
na příspěvěk reagoval MontyBrogan, Prometheus69
Tebe naozaj párok/sausage neevokuje nič perverzné? Ak nie, asi to ešte nie je film pre teba.
na příspěvěk reagoval Prometheus69
Myšleno jako Kanibalistické porno?
Já stále nějak nechápu, co to má společného z tím pornem... zdá se že ani ten co překládal ty titulky... ten odkaz na porno nepochopil.
na příspěvěk reagoval MontyBrogan
Ale chápeš, že i ten originální název je jak z porna? Že je to úmysl i v originále. Proto ty tvé dva návrhy vůbec nevystihují to, co ten název původní.
na příspěvěk reagoval Prometheus69
nic neslibuji...
Hero spíše už povstal... :D
To má bejt teda romantika pro HogDogy?
A já už se lekl že to klasická kitchen Americká vyvraždovačka.. O.o
A podle zajímavostí rating R, takže nic pro děti.
zkus z toho tady neudělat, další svoji diskuzi, kde je bordel ju ? díky
na příspěvěk reagoval Prometheus69
Ono to má být dvojsmyslné... podívejte na plakát - poloha párku + A hero will rise (hrdina povstane).
na příspěvěk reagoval Prometheus69
No a kdo stál přímo o konkrétní překlad?
Co překlad co dává smysl.. než překlad co zní jak nějaké 70 porno... O_O
na příspěvěk reagoval Yoshitsune, Houp
Překlad je naprosto korektní, protože i "Sausage party" je dvojsmyslné. Viz: https://en.wiktionary.org/wiki/sausage_party
na příspěvěk reagoval Prometheus69
Masakr v kuchyni by znělo asi taky divně že? O_o
a nebo... Sebevražedná párty?
Uživatel Psychor smazal svůj příspěvek.
Skvělé :D těším se!
wtf? :-D....u toho se muselo hodně hulit :-D
Ano, to jsem já. Jestli potřebuješ nějaký odborný názor či doporučení na specifický horor, tak kdyžtak přes poštu, ať tu nejsme zbytečně OT.
Očekávám přehlídku trapného humoru. Doby, kdy animáky za něco stály, jsou bohužel ty tam.
na příspěvěk reagoval GigaPudding, Hanniball