Reklama

Reklama

Chungking Express

  • Hongkong Chongqing senlin (více)
Trailer 1

Obsahy(1)

Hongkongský snímek CHUNGKING EXPRESS režiséra Wong Kar-waie je v odborných kruzích považován téměř za kultovní záležitost. Milostný příběh s kriminální zápletkou je natočen v "asijsky hbitém" tempu a zároveň je dramaturgicky značně rozvolněn. Snímek je považován za vrchol režisérova specifického a formálně svobodomyslného stylu, ve kterém např. kameramané snímají jednotlivé obrazy téměř výhradně z ruky. Zachycuje milostné trable dvou policistů, kteří se vyrovnávají s tím, že je opustily jejich partnerky. Lehce načrtnuté příběhy slouží k stylově čisté a působivé studii, stylizovaně zachycující všednodenní život. Film je složen ze dvou nezávislých příběhů o lidech z okraje společnosti nebo o lidech pro společnost zcela bezvýznamných, jako jsou pašeráci drog nebo prodavačky v bufetu. Vyprávějí o samotě uprostřed davu, o neschopnosti komunikace a nenaplněné lásce. Zároveň je snímek oslavou hektičnosti přelidněného Hongkongu, "města tisíce přistěhovalců", jak se někdejší britské kolonii přezdívalo. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer 1

Recenze (120)

dr.Orlok 

všechny recenze uživatele

Mám radši druhou část filmu s kouzelnou Faye Wong. WKW "napsal" krásný scénář a kameraman Christopher Doyle snímá Hong Kong topící se v neonových barvách modré a červeno-oranžové. /At the high point of our intimacy, we were just 0.01cm from each other. I knew nothing about her. Six hours later, she fell in love with another man./ ()

vypravěč 

všechny recenze uživatele

Už tehdy – možná již před dvaceti lety –, když jsem viděl Chungking Express poprvé, snad v neděli v noci ve filmovém klubu, mě nadchla především jeho jedinečná atmosféra, která se mi (jako mnohým jiným divákům) koncentrovala v píseň, kterou jsem měl odpradávna rád, California Dreamin’. Když jsem se na něj nyní podíval po tak dlouhé době znovu, došlo mi, že je více než hraným filmem – operou. A svým způsobem i baletem. Žádná scéna se neobejde bez promyšleného ozvučení – ruchy a hlasy města, reprodukovanou hudbou, přírodní polyfonií, nejrozmanitějšími ruchy a ovšem i dialogy, které s tím fluidním pozadím skvěle souzní. První část filmu, pro mě značně nepřehledná svou nervní ruční kamerou, mě častěji sváděla odvrátit zrak od všech těch honiček a kriminálních mikrodramat a jen a jen poslouchat, zda se rozprší. Odolal jsem pokušení a objevil v tom nelíčeném chaosu tanec, který se později výslovně rozhoří v sólových výstupech i v milostných interakcích. ()

Reklama

tombac 

všechny recenze uživatele

Miluji Dream Person od Faye Wong! Že Wong Kar-wai umí mistrně, ladně a nenapodobitelně kombinovat obraz (vždy úchvatný noční Hong Kong), hudbu a pocity, to je stará známá věc. Ale ne vždy mi to stačí na katapultování do filmového nebe. Ale když v Chungking Express zazněly první tóny vzpomínané písničky a parádní několikaminutová sekvence s druhou May se dala do pohybu, definitivně jsem Wongově magické poetice podlehl. ()

Morien 

všechny recenze uživatele

(1001) ♥♥♥ "Už nepláče. Vystřídal jste ho vy. (Snivě) Slzy jsou věčné. Za každého, kdo se rozpláče, někdo jiný přestane. Stejně je tomu i se smíchem. (Směje se) Neproklínejme tedy naši dobu, není o nic horší než doby předchozí. (Po chvíli) Není ovšem nutné ji zvlášť chválit. (Po chvíli) Nemluvme o ní vůbec." -Samuel Beckett ()

Ketri 

všechny recenze uživatele

Já vůbec nevím jak začít a přitom bych toho chtěla tolik napsat. Jenže nevím jaká slova pro popis pocitů z tohoto filmu zvolit a ani nevím zda je má český jazyk vůbec k dispozici. Tak jen několik postřehů. Mladý Takeshi mohl uplatnit v tomto filmu své úchvatné lingvistické dovednosti a Cranberries v kantonštině zněly pomalu lépe než originál. ()

Galerie (74)

Zajímavosti (22)

  • Kar-wai Wong napísal aj tretí segment, ale mal pocit, že film je už kompletný aj bez neho. Tento tretí príbeh vytvoril základ pre film Padlí andělé (1995). (Bilkiz)
  • Kaneshiro Takeshi mluvil ve filmu čtyřmi jazyky: mandarínsky, většinou mluvil kantonským akcentem, když volal přítelkyni japonsky a jednu větu říká anglicky. (Kulmon)
  • Film dvoch rozdielnych príbehov ponúka aj spoločné prvky. Obaja policajti prechádzajú rozpadom vzťahu. Obaja sa náhodne stretnú so ženou, ktorá ich priťahuje – v prvom príbehu hneď, v druhom pomalšie. V oboch príbehoch žena náhle odchádza. (Biopler)

Reklama

Reklama