Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Přepis divadelní hry E. A. Longena V tlamě velryby (z repertoáru Divadla V. Buriana). Fraška plná zápletek, převleků a všelijakých taškařic včetně jazykových parodií, to vše jen pro to, aby se Burian před kamerou vyřádil stejně jako na jevišti. Vlasta Burian zde vytvořil postavu Emana Pípy, kterého z finanční tísně má zachránit příjezd strýčka Jonáše z Ameriky. Eman měl rád Lidušku (A. Mandlová), ta si však vzala jeho bratrance Adolfa (Č. Šlégl). Eman se opije a tropí výtržnost – je odveden na psychiatrii, kde potkal dalšího svého příbuzného strýce Hanibala (T. Pištěk). Ten se zase souží pro tetu Matyldu, která však čeká na příjezd Jonáše, aby si ho vzala. Adolf si potřebuje vyřídit záležitost s bývalou milenkou (L. Hermanová), proto přemluví Emana, aby se přestrojil za strýčka Jonáše a tím odlákal pozornost jeho ženy. A tak začíná bláznivá komedie – vše končí příjezdem pravého strýčka. (Česká televize)

(více)

Recenze (141)

Pierre 

všechny recenze uživatele

Talent Vlasty Buriana je v dědečkovi využit na maximum. Jeho převleky, vyprávění o New Yorku a v neposlední řadě originální Angličtina jsou prostě excelentní. Celý film jsem měl úsměv na rtech a nepochyboval o jiném hodnocení než je právě 5, jenomže konec mi připadal strašně narychlo. Jakoby najednou došli všechny nápady. Přitom bych v tomhle případě delší stopáž určitě snesl. Dávám tedy 4 ale sakramentecky silné. Viděno v rámci Challenge Tou 2016 P.S. Tohleto si pět zaslouží. Takže, přidávám... ()

Mishelen 

všechny recenze uživatele

Veselohra Nezlobte dědečka patří mezi nejzdařilejší filmy Vlasty Buriana. Je to jeden ze snímků, kde se VB pořádně vyřádil s notnou dávkou improvizace. Zatažení žánru zvaného sitcom do našeho prostředí bylo poněkud nezvyklé, což je vidět i dnes když tento film srovnáme s ostatními z té doby. K. Časlavský tento film odsoudil jako nepovedený ve filmografii V. Buriana, ale já si myslím pravý opak. Svižný a hlavně velmi humorný film a vedle excelujícího krále komiků výborné figurky v podání Č. Šlégla, T. Pištěka a nevyužívané M. Hellerové. Nejvíc jsem se bavil, když VB nechával ve svém "srdcervoucím" projevu postupně vymírat celé příbuzenstvo.:-) Absurdní hlášky v geniálním provedení. Snímek je v takové "televizní" podobě takže na domácí pohodovou chvíli ideální, zvláště v době kdy už opravdu každý druhý člověk mluví anglicky.:-) "Have you had a good passage?" "Ehm..Co je to passage? Podívej se do slovníku...vždyť máš telefonní seznam! Počkej já už vím...Yes, I have two passage, I have a litlle passage and bigger passage.".."In the name of the American people." "Vidíte tady pán se zlobí...jste někdo tady pípl." ()

Reklama

curil 

všechny recenze uživatele

Hluboké koření O natáčení filmu se traduje, že režisér Karel Lamač nechal Burianovi volnou ruku a nijak ho při jeho výstupech nekorigoval. Jestli to bylo ku prospěchu filmu, ať posoudí každý sám. Podle mého názoru se tak dělo při každém Burianově filmovém natáčení. Trochu mě mrzí, že za mého mládí v šedesátých letech se film televizi nevysílal. Zřejmě na vině byla ta Amerika a spousta anglických slovíček, které jsme my nadšenci odchytávali z textů beatových skupin. ()

Padme_Anakin 

všechny recenze uživatele

Lamačova ztřeštěná komedie s Vlastou Burianem v hlavní roli, kde je jako ryba ve vodě, prostě v nejlepší životní formě, no a já si vzpomněla, že už jsem ji před časem viděla.. Scénář není žádná velká hitparáda, příjezd strýčka Jonáše z Ameriky se záměnou a převleky nepřekvapil, nicméně pobavil a vyloudil na rtech úsměv.. Líbili se mi zejména pánové Theodor Pištěk, Čeněk Šlégl, Václav Trégl a k tomu hodnotím kladně, kolik toho ze sebe Vlasta Burian vysypal.. ()

MickeyStuma 

všechny recenze uživatele

Vlasta Burian opět v plné polní, a to dokonce třikrát. No, svým způsobem. Příběh na základě divadelní hry Emila Artura Longena, vlastním jménem Emil Artur, jinak křtěný jako Emil Václav František. Hra jako obvykle pochází z repertoáru Divadla V. Buriana, takže Vlasta Burian jakoby zůstal doma. A také jako obvykle je to hra plná groteskních situací, zmatků, a nyní i převleků, kde se Burian vyřádil ve všem možném a snad i nemožném. Očekávané tedy dominuje jeho prostořekost, kdy opět použil své umění parodování cizích jazyků, v tomto případě angličtiny. Charakter role také není neznámý. Vydávání se za někoho jiného je součást většiny Burianových snímků. Tentokrát tedy za strýčka z Ameriky, což ho přivede zatím do největších lapálií, jaké kdy u něj byly k vidění. Vlasta Burian v nejlepší formě a víc k tomu není potřeba dodávat. ()

Galerie (16)

Zajímavosti (1)

  • Jonáš/Eman (Vlasta Burian) říká, že bydlí v Hopfenštokově ulici. Tak se skutečně jmenovala v Praze od poloviny 19. století do roku 1952 dnešní ulice Navrátilova na Novém Městě. (rakovnik)

Reklama

Reklama