Reklama

Reklama

M*A*S*H - Série 7

(série)
USA, (1978–1979), 10 h 50 min (Minutáž: 25 min)

Tvůrci:

Larry Gelbart

Předloha:

Richard Hooker (kniha)

Hrají:

Alan Alda, Mike Farrell, Harry Morgan, Loretta Swit, David Ogden Stiers, Gary Burghoff, Jamie Farr, William Christopher, Kellye Nakahara, Kevin Hagen (více)
(další profese)

VOD (1)

Epizody(26)

Zajímavosti (57)

M*A*S*H - B. J. Papa San (1979) (epizoda) (S07E16)

  • Název epizody má znamenat „B.J. táta“, ale korejsky se řekne táta „appa“ a „san“ se vyskytuje naopak v japonštině. V japonštině se obvykle za jménem člověka používají zdvořilostní tituly, nejobvyklejší je "san", což znamená pan, paní nebo slečna. (sator)

M*A*S*H - Cena (1979) (epizoda) (S07E18)

  • Margaret (Loretta Swit) si ve sprše zpívá pochodovou píseň „U.S. Field Artillery March“. Pochod amerického polního dělostřelectva je vlastenecký vojenský pochod armády Spojených států, zkomponovaný roce 1917 americkým skladatelem Johnem Philipem Sousou ve spolupráci s vojenským skladatelem Edmundem Louisem Gruberem. V české verzi se zpívá o šedé myši. Autor textu není znám. (sator)

M*A*S*H - J*E*S*K*Y*N*Ě (1979) (epizoda) (S07E21)

  • Hawkeyeova (Alan Alda) replika „Kdybych byla želva, bála bych se svého vlastního krunýře“ inspirovala Paulette Bourgeois k napsání knihy, která později posloužila k natočení seriálu o želvách Franklin (od r. 1997). (sator)

M*A*S*H - Pozor na Flagga, chlapci! (1979) (epizoda) (S07E22)

  • Charles Winchester (David Ogden Stiers ) v jednom monologu říká, že má přátelé jen v Martha's Vineyard. Jedná se o ostrov a nejspíš to bude narážka na to, že na tomto ostrově je dědičná hluchota a velká část obyvatel je neslyšících. (sator)

M*A*S*H - Preventivní léčba (1979) (epizoda) (S07E23)

  • Potter (Harry Morgan) v českém dabingu říká, že je v této armádě 13 let. V originální zvukové verzi říká, že je v armádě 30 let, a tak je to i správně. (sator)

M*A*S*H - Noc u Rosie (1979) (epizoda) (S07E24)

  • „Zlákal tě Leavenworth,“ říká B.J. (Mike Farrell) Hawkeymu (Alan Alda) poté, co se odmítá vrátit do tábora. Leavenworth je věznice v severovýchodním Kansasu. Provozuje jej Federální úřad vězení, divize ministerstva spravedlnosti Spojených států. (sator)

M*A*S*H - Ach ta láska (1979) (epizoda) (S07E25)

  • Píseň, kterou zpívají Klinger (Jamie Farr) a Charles (David Ogden Stiers), je „Stormy Weather“ z roku 1933, kterou napsali Harold Arlen a Ted Koehler. Ethel Waters ji poprvé nazpívala v nočním klubu The Cotton Club v Harlemu a v roce 1933 téhož roku ji nahrála a nazpívala v Londýně Elisabeth Welch. Klinger si však text upravil podle svého. Tvůrci české dabingu použili v českém přebásnění báseň „Máj“ Karla Hynka Máchy, konkrétně část: „Na tváři lehký smích, hluboký v srdci žal.“ Píseň u nás měla v repertoáru skupina Echo kvartet. Nahrávka byla pořízena roce 1962. Hana Zagorová a Marie Rottrová ji nazpívali pod názvem „Bouřlivé počasí“. Autor textu je Zdeněk Borovec. Píseň existuje pouze v záznamu České televize a nebyla vydána na nosičích. Ondřej Havelka a jeho Melody Makers zpívali píseň s vlastním českým textem.
    (sator)

M*A*S*H - Ach ta láska (1979) (epizoda) (S07E25)

  • V epizodě se dozvíme, že rodinný dům desátníka Klingera (Jamie Farr) je na adrese 1215 Michigan, Toledo, Ohio. Tato adresa už neexistuje, ale ve 30. letech 20. století na ní stával malý dvoupatrový dřevěný domek. (sator)

M*A*S*H - Ach ta láska (1979) (epizoda) (S07E25)

  • Charles (David Ogden Stiers) v epizodě říká: „It's better to have loved and lost than never to have loved at all.“ („Je lepší milovat a ztratit, než nemilovat vůbec“). Tento citát je přikládán anglickému básníkovi a spisovateli Alfredu Tennysonovi, který ho použil v básni nazvané „In Memoriam A.H.H.“ „A.H.H“ znamená Arthur Henry Hallum, což byl Tennysonův nejbližší přítel, který náhle zemřel ve věku 22 let. (sator)

M*A*S*H - Párty (1979) (epizoda) (S07E26)

  • Hotel Pierre, kde se setkání rodičů konalo, je hotel nacházející se v luxusní čtvrti New Yorku – Upper East Side a byl otevřen v roce 1930. (sator)

M*A*S*H - Párty (1979) (epizoda) (S07E26)

  • Klinger (Jamie Farr) nechce, aby jeho matka věděla, že je v Koreji, a proto tábor tvoří fasádu falešného Fort Dix, avšak v epizodě Interview (1976) Klinger pozdraví svou matku do filmové kamery, když tábor navštívili filmaři. Fort Dix je společný název pro armádní podpůrnou aktivitu. Nachází se jihovýchodně od Trentonu v New Jersey a je pod jurisdikcí Air Force Air Mobility Command. (sator)

M*A*S*H - Párty (1979) (epizoda) (S07E26)

  • Když zazní navrhované datum oslavy na den svatého Valentýna, glosuje to Charles (David Ogden Stiers) slovy: „Nádhera! Všichni se mohou potkat v garáži v Chicagu.“ Jedná se o cynickou narážku na mafiánské vyřizování účtů v roce 1929 ve stejný den. Událost posloužila filmařům k natočení filmu Masakr na svatého Valentýna (1967). (sator)

Reklama

Reklama