USA,
(1972–1983), 108 h 15 min
(Minutáž: 25–120 min)
VOD (2)
Série(11) / Epizody(256)
Obsahy(1)
Legendární seriál M*A*S*H patří v oblasti komediální televizní tvorby mezi to nejlepší. Výborná komedie z prostředí mobilní vojenské nemocnice uprostřed války v Koreji nám dává nahlédnou do každodenního života postav lékařů, sester a vojáků. Postavy seriálu čekají v prostředí války mnohdy i velmi dramatické momenty, i přesto je ale dokáží prožít s nadsázkou a humorem. (TV Nova)
(více)Zajímavosti (973)
M*A*S*H - Konzultant (1975) (epizoda) (S03E17)
- Za britským velitelem (Joseph Maher) je fotografie krále Jiřího VI. Je z roku 1945, těsně před koncem druhé světové války. Má na sobě uniformu jako admirál flotily. Zemřel v únoru 1952, když ještě probíhala korejská válka. (sator)
M*A*S*H - Konzultant (1975) (epizoda) (S03E17)
- Postava, kterou hraje Robert Alda (Anthony Borelli), má stejné příjmení jako Giovanni Alfonso Borelli, italský fyziolog ze 17. století, který provedl přelomový výzkum krevních složek a biomechaniky. Jeho datum narození bylo 28. ledna, což je také datum narození Alana Aldy (Hawkeye). (sator)
M*A*S*H - Vše pro boty (1974) (epizoda) (S02E17)
- Název epizody pochází ze starověkého přísloví: „For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the horse was lost. For want of a horse the rider was lost. For want of a rider the battle was lost. For want of a battle the kingdom was lost. And all for the want of a horseshoe nail.“ V češtině: „Pro nedostatek hřebíků se ztratila bota. Pro nedostatek podkovy se ztratil kůň. Pro nedostatek podkovy se ztratil jezdec. Pro nedostatek jezdce byla prohrána bitva. Pro nedostatek bitvy bylo ztraceno království. A to všechno kvůli nedostatku hřebu do podkovy.“ (sator)
M*A*S*H - Kde je vůle, tam je i válka (1982) (epizoda) (S10E17)
- Název epizody je parafrází na přísloví: „Kde je vůle, tam je cesta.“ (sator)
M*A*S*H - Drahá mami (1975) (epizoda) (S04E17)
- V epizodě je zmínka o jihoamerickém pobytu Martina Bormanna přípustná, neboť jeho tělo se našlo až roku 1973 (tedy až dvacet let po válce v Koreji) v Berlíně při stavebních výkopech a identita tohoto těla byla potvrzena až roku 1998. (VMa)
M*A*S*H - Drahý otče... Znovu (1973) (epizoda) (S01E18)
- V epizodě jsou zmíněni bývalí prezidenti USA Abraham Lincoln a Thomas Jefferson. (Zix.)
M*A*S*H - Všichni dobří vojáci (1980) (epizoda) (S08E18)
- Potterova (Harry Morgan) dojemná řeč Davida Ogdena Stierse (Charlese) rozplakala, proto o této scéně říkal, že patří k nejsilnějším vzpomínkám na seriál. (sator)
M*A*S*H - Všichni dobří vojáci (1980) (epizoda) (S08E18)
- Potter (Harry Morgan) poslouchá píseň „Roses of Picardy“, což je populární britská píseň s textem Fredericka Weatherlyho a hudbou Haydna Wooda vydaná v Londýně v roce 1916. Byla jednou z nejslavnějších písní první světové války. Píseň zazněla ve filmu Roses of Picardy (1927). Pikardie byla historická provincie Francie, která se táhla od severu Noyonu po Calais přes celý departement Somme a sever departementu Aisne. Tato oblast obsahovala bitevní pole Somme – dějiště některých z nejkrutějších bojů během první světové války. (sator)
M*A*S*H - Všichni dobří vojáci (1980) (epizoda) (S08E18)
- Název epizody ironicky naráží na závěr projevu generála Douglase MacArthura na rozloučenou v Kongresu 19. dubna 1951, osm dní poté, co byl vyhozen prezidentem Harrym S. Trumanem. MacArthur zakončil svůj projev citací staré balady, která říká: „Old soldiers never die – they just fade away“ („Staří vojáci nikdy neumírají – jen se vytratí“). „The Barrack-Room Ballads“ je série písní a básní Rudyarda Kiplinga, pojednávající o pozdně viktoriánské britské armádě. Písně a básně jsou většinou psané v lidovém dialektu. (sator)
M*A*S*H - Cena (1979) (epizoda) (S07E18)
- Margaret (Loretta Swit) si ve sprše zpívá pochodovou píseň „U.S. Field Artillery March“. Pochod amerického polního dělostřelectva je vlastenecký vojenský pochod armády Spojených států, zkomponovaný roce 1917 americkým skladatelem Johnem Philipem Sousou ve spolupráci s vojenským skladatelem Edmundem Louisem Gruberem. V české verzi se zpívá o šedé myši. Autor textu není znám. (sator)
M*A*S*H - Cena (1979) (epizoda) (S07E18)
- Potter (Harry Morgan) si zpívá při projížďce na koni píseň „Oh! Susanna“. Jedná se o zlidovělou americkou píseň, šířenou minstrelovými hudebními soubory. V Česku se „Zuzana“ dočkala dvou verzí. Známější verzi s textem Josefa Škvoreckého nazpíval Waldemar Matuška. Text druhé verze napsal Milan Dufek a nahrála ji skupina Rangers. (sator)
M*A*S*H - Čaj (1978) (epizoda) (S06E18)
- Název epizody odkazuje na divadelní hru z roku 1953 „Tea and Sympathy“ od Roberta Andersona. Na základě hry vznikl film Tea and Sympathy (1956). (sator)
M*A*S*H - Čaj (1978) (epizoda) (S06E18)
- Potter (Harry Morgan) poté, co jim přivezou zraněné muže se zraněními hlavy, říká, že to musí být Gloucestershirský pluk, protože nenosí helmy. Jednalo se o jednotku vytvořenou v roce 1881 jako liniový pěší pluk britské armády. Regiment byl rozpuštěn v roce 1994. (sator)
M*A*S*H - Poslední běh (1977) (epizoda) (S05E18)
- Seržant (Henry Brown) odmítá uvěřit, že přišel o nohu. Argumentuje tím, že ji cítí. Tento fenomén se nazývá „Fantomová končetina“ a je to pocit, že chybějící končetina nebo i orgán je stále součástí těla. (sator)
M*A*S*H - Der Tag (1976) (epizoda) (S04E18)
- V důstojnickém klubu mají pověšený vojenský znak, který na první pohled připomíná oficiální znak pro vojenské sestry „US Army Nurs Corps“. Při detailnějším zkoumání je však zřejmé, že se jedná o jeho vtipnou modifikaci, tedy: „Kiss An Army Nurse PRN.“ Zkratka PRN je latinská lékařská fráze, která znamená „pro re neta“, tedy „podle potřeby“. (sator)
M*A*S*H - Domácí vězení (1975) (epizoda) (S03E18)
- Když Frank (Larry Linville) formálně obviní Hawkeye (Alan Alda) z napadení, dovolává se válečných článků, které v té době definovaly vojenské právo. Válečné články byly nahrazeny Jednotným zákoníkem vojenské spravedlnosti (UCMJ), když vstoupily v platnost 31. května 1951 poté, co je o rok dříve podepsal prezident Harry S. Truman. Odvolání se na válečné články by časově zařadilo tuto epizodu před květen 1951. Mimochodem, armádní předpisy ve skutečnosti zakazují nadřízenému vznést obvinění, pokud vyprovokoval osobu hodnostně nižší k úderu. (sator)
M*A*S*H - Domácí vězení (1975) (epizoda) (S03E18)
- Promítaný snímek je Smrtelný hřích (1945). (sator)
M*A*S*H - Drahý otče... Znovu (1973) (epizoda) (S01E18)
- Hawkeye Pierce (Alan Alda) píše v dopisu svému otci: „Momentálně je velmi ticho, tati. Jediný muž v dohledu je Radar O'Reilly (Gary Burghoff), úžasné dítě. Nikdy jsem nevěřil na mimosmyslové vnímání, ale pokud je možné, aby jeden člověk mohl číst myšlenky druhého člověka, tak Radar má tuto schopnost, ten malý fízl.“ Takto zní v překladu originál, ale v češtině použili na konci věty slovní spojení „ten malý vůl“, což nedává moc smysl. (sator)
M*A*S*H - Drahý otče... Znovu (1973) (epizoda) (S01E18)
- Píseň, kterou část MASH 4077 nacvičí, je „My Blue Heaven“. Jedná se o populární píseň komponovanou Walterem Donaldsonem s textem od George A. Whitinga. Song byl použit v revuálních produkcích na Broadwayi Ziegfeld Follies v roce 1927. (sator)
M*A*S*H - Drahý otče... Znovu (1973) (epizoda) (S01E18)
- Poté, co se Kapitán Casey (Alex Henteloff) přizná, že není doktor, ani kapitán, řekne Hawkeyemu (Alan Alda), že jeho skutečné jméno je Schwartz. To má spojitost s filmem The Great Impostor (1961), protože skutečné jméno Tonyho Curtise, který ve filmu hrál podvodníka Fernanda Demaru, bylo ve skutečnosti Bernie Schwartz. (sator)