Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (182)

eraserhead666 

všechny recenze uživatele

"Dokáže zabít muže ze vzdálenosti deseti kroků jediným mrsknutím svého jazyka." Před lety mě to hrozně bavilo. A ukázalo se, že člověk si pamatuje jen ty příjemné a zábavné věci. Dneska už to nebylo přesně ono. Jako hlášek a zábavných okamžiků je tam pořád dost, ale najednou tam člověk vidí i spousty slabých míst nejednou až na hraně trapnosti. Španěl bavil, Basil místy až nesnesitelný. "Víte jaké ženy jsou. Všechny dohromady používají jeden mozek." ()

gudaulin 

všechny recenze uživatele

John Cleese patří k mým oblíbeným hercům a Hotýlek zase k legendám britské televizní zábavy, Britové jej označují za nejpovedenější sitkom všech dob. Nepochyboval jsem tedy, že s tímhle seriálkem prožiju pár příjemných večerů, ale opak byl pravdou. S každým dalším dílem moje hodnocení klesalo a kdybych viděl všechny, patrně se dostanu na dvě hvězdičky... Problémem je Cleesovo přehrávání ale i celkové překročení míry. Řada vtipů má velký potenciál, jenže je přehnaná na hranici trapnosti. Někdy přece stačí náznak... Poloha konverzačního humoru ve stylu " Ano, pane ministře " by seriálu sedla mnohem víc. Celkový dojem 50 %. ()

Reklama

gogos 

všechny recenze uživatele

Vice nez dobre. Vetsina gagu je vynikajicich, vtipky jsou slusne. Ovsem exceluji dve postavy: pan Fawlty a Manuel ( v dabingu Vydry). Skode ze nektere vtipky jsou trochu krecovite, az prehnane a radoby vtipne. Ale tech je mnohonasobne mensi mnozstvi, nezli tech dobrych, proto za 4*.... Jo a puvodnim zneni je to mnohem lepsi (az na Manuela)... ()

Krt.Ek 

všechny recenze uživatele

A to jsem prosím Hotýlek sledoval v zde tolik (asi spravedlivě) ostouzeném českém dabingu - jak vidno ani ten mně nezabránil v hodnocení nejvyšším. Když já prostě nedám dopustit na ty lehce nesnesitelné britcomové (anti)hrdiny, Arnoldem Rimmerem počínaje, Bernardem Blackem (přestože mně Black Books jako celek zas tolik nenadchl) konče, a že si Basil Fawlty (kouzelný John Cleese v možná životním výkonu) se zmíněnými v ničem nezadá - to se radši vyspat kdesi pod mostem než se s ním dostat do křížku. A když se přidá Qué? páně Manuela jakožto typická reakce na šéfíkův příkaz, je o vrcholnou zábavu postaráno. Nejoblíbenější epizody: Němci, Američané, Smrt. 85 % ()

HoneyBunny 

všechny recenze uživatele

Nevím, jestli je to tím českým dabingem (pochybuju), ale pořád mi vrtá hlavou, jak tohle může být podle Britů jejich nejlepší sitcom. To i ten Mike Myers se svým ksichtěním a padáním a všeličím je vtipnější než huhlající a rukama mávající zmatený Cleese. (Sorry, Johne, v Monty Pythonech tě mám pořád ráda.) ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Natáčení poslední epizody "Basil the Rat" bylo pozdrženo kvůli stávce BBC a tento díl měl premiéru až v říjnu 1979, 6 měsíců po odvysílání předchozích dílů. (HappySmile)
  • V seriálu se postupně v úvodních titulcích ukazoval pohled na hotel, kde cedule s nápisem Fawlty Towels měla přemístěná písmena nebo jí některá chyběla. Nápisy zahrnovaly: Watery Fowls (vodnatá drůbež), Farty Tower (pšoukavá věž), Flay Otters (stažené vydry), Fatty Owls (tlusté sovy), Warty Towels (bradavičnaté ručníky), Flowery Twats (květinové twats) a Farty Towels (pšoukavé ručníky). (HappySmile)
  • Během prvního vysílání napsal Richard Ingrams, redaktor časopisu "Private Eye", ostrou recenzi na seriál. John Cleese znal Ingramse dlouhá léta a byl také přítelem vlastníka časopisu Petera Cooka, a tak si tuto recenzi vzal docela osobně. Jako odplatu napsal postavu jménem pan Ingrams, která se objevila v pozdějším dílu. Tato postava je přistižena Basilem s nafukovací pannou. (HappySmile)

Reklama

Reklama