Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (182)

Ai.ma 

všechny recenze uživatele

Krásných devadesát procent, do dokonalosti tomu něco chybělo. Třeba odebrat trochu hluchých míst, neopakovat se a některé gagy si přímo říkaly ještě o mírné dopilování. Ale i tak, je to jeden ze seriálů, kdy vás jeho styl ze začátku moc nenadchne, ale časem tomu propadáváte. A Prunella Scales musela bejt fajnová kočka, když byla mladší. A má nádhrený hlas. A myslíte si, že John Cleese spal s Polly? ()

SarumanKo 

všechny recenze uživatele

John Cleese, ktorému vždy najlepšie sedeli chaotické a neurotické charaktery, si v tomto príjemnom sitcome zrejme strihol životnú úlohu. Môžem iba kvitovať, že Fawlty Towers nie je opičením sa po "montypythonovských" absurditách a funguje na realistickejšom a suchšom britskom humore. Len by si to žiadalo ešte aspoň ďalších dvanásť epizód. (8/10) ()

Reklama

gogos 

všechny recenze uživatele

Vice nez dobre. Vetsina gagu je vynikajicich, vtipky jsou slusne. Ovsem exceluji dve postavy: pan Fawlty a Manuel ( v dabingu Vydry). Skode ze nektere vtipky jsou trochu krecovite, az prehnane a radoby vtipne. Ale tech je mnohonasobne mensi mnozstvi, nezli tech dobrych, proto za 4*.... Jo a puvodnim zneni je to mnohem lepsi (az na Manuela)... ()

Eddard 

všechny recenze uživatele

Ani ne tak nutností, jako spíš hodně velko výhodou je při sledování Fawlty Towers znát nezaměnitelnou společenskou strukturu a atmosféru Británie (a ještě konkrétněji konzervativní jihozápadní Anglie) 70. let. Bez toho je pochopení mnoha odkazů, narážek či vůbec motivaci jednání postav v mnoha případech obtížné až nemožné. Zažraná mezitřídní rivalita, thatcherismus, klasický britský konzervatismus, to je jenom pár ze společenských fenoménů, na jejichž znalosti pochopení Cleesova díla stojí a padá. Když říkám Cleesova díla, zapomínám sice trochu na spoluautorku, rovněž vynikající Connie Booth (v roli služebné Poly), ale jinak podtrhuju to, co je špičkou, zlatým hřebem a samozřejmou podstatou a duší celého díla, a to je mistr konverzační i situační komiky, John Cleese osobně. Jeho herecké kreace, záchvaty hysterie a ryze nebritský hulvátismus a netakt jsou prostě nepochopitelné. Vrchol série je pro mě jeho střet s německými klienty "hlavně nemluvte o válce..." Špička! P.S.: No a jistě, i za mě - vy malověrní, jež jste shlédli dabovaný Hotýlek a nepřišel vám vtipný, vězte - VEŠKERÁ chyba opravdu JE v naší těžkopádné (jakkoli krásné) češtině a v drzosti a neschopnosti zodpovědných lidí ... takže nepruďte a shánějte Fawlty Towers v původním znění, prosím... ;-) 100% ()

rawen 

všechny recenze uživatele

Je to moc milé, ale na tu britskou extratřídu to nemá. Cleese si se svou tehdejší manželkou (Connie Booth, hraje Polly) vymyslel a realizoval potřeštěnou sérii, která čerpá spíše z nedorozumění a komických skopičin, já mám ale radši malinko ujetější a šťavnatější záležitosti (RD, Father Ted, Black Books...). Ještě malá poznámka, viděl jsem to v originále, kdysi jsem koukal na TV i na česky dabovanou verzi a stála za houby... 7/10 ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Každý scénář byl napsál za 6 týdnů a natočen za 1 týden. Dohromady tedy jedna šesti-dílná série zabrala 42 týdnů. (HappySmile)
  • Kolují zvěsti o chybějící epizodě, která existuje v hrubě sestříhané verzi a vypráví o výpadku proudu v hotelu. (HappySmile)
  • Andrew Sachs (Manuel) je německý rodák, a tak byl požádán aby nadaboval svou roli do němčiny, když byl seriál exportován. Jako Němci mu scénář nedělal žádný problém, ovšem dalo mu docela zabrat vymyslet, jak mluvit německy se španělským přízvukem. (HappySmile)

Reklama

Reklama