Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V roce 1987 natočil režisér Barbet Schroeder hořké komediální drama, jež vychází z novely legendárního Charlese Bukowskiho. Mickey Rourke zde hraje opileckého básníka Henryho Chinaskiho, který se setká s alkoholičkou Wendy (v podání Faye Dunawayové). Jejich společným životním cílem se stane upít se k smrti… (oficiální text distributora)

Videa (1)

Trailer

Recenze (278)

Xmilden 

všechny recenze uživatele

Henry Chinaski byl a bude chodící reklamou na chlast o tom není sporu. Častokrát mi dokázal vykouzlil na tváři takový ten chlípný úšklebek. Už z knih jsem byl zvyklý že se jedná o neskutečného prasáka, ale ve filmu tohle všechno ještě bylo umocněno neskutečným bordelem v bytě, těma rozlívanýma panákama, které bych přísahal že jsem téměř cítil i přes monitor a celou špinavostí Henryho. Skutečného Charlese Bukowskeho vidíme jak si sedí v baru asi po 22 minutách filmu ve scéně kdy se Henry jde seznámit s Wendy. 60% ()

kinej 

všechny recenze uživatele

Bukowskiho dost žeru. Četl jsem od něj vše co u nás vyšlo. Tenhle film se nese přesně v duchu jeho geniálních knížek. Mickey Rourke si Bukowsiho/Chinaskiho mimiku, pohyby, gestikulaci pečlivě nastudoval a místy jakoby se na nás opravdu šklebil Buk osobně. Jen je na něj Mickey Rourke moc hezký. Ve filmu je vše, co je typické pro Henryho život, zejména chlast, ale také ženy, bitky, bída a poslouchání vážné hudby. Bohužel, žádný film, byť natočený sebelíp se nikdy nemůže vyrovnat ani přilížit úžasnému spisovatelskému stylu Bukowského. Kdo má rád Buka musí vidět, kdo ho nezná, může vypustit. PS: Neví někdo proč se ta banda šumařů jmenuje Chinaski? Dělají ostudu jeho jménu. Jestli Buk slyší v hrobě třeba Kláru, tak se musí znechucením obracet. ()

Reklama

nascendi 

všechny recenze uživatele

V spojitosti s týmto filmom mám dilemu, či mi je odpornejší Mickey Rourke alebo postava, ktorú stvárňuje. Doplňujúce otázky, do akej miery je za to zodpovedný Bukowski, ani to, či existuje relevantný rozdiel medzi zmieneným hercom a ním stvárňovanými postavami neriešim. Jedna otázka mi však vŕta hlavou, prečo je to označené ako komédia? Obe hviezdičky sú za Faye Dunaway, ktorá sa blysla perfektným výkonom. ()

GilEstel 

všechny recenze uživatele

"Co piješ?" "Skoro všechno." "Potřebuješ pití?" "Jo, jako pavouk potřebuje mouchu." ____ On už jenom fakt, že jde o zfilmování Bukowského povídky, zaručuje neordinérní zážitek. Když k tomu připočteme skvělého Rourka v jedné z jeho nepřesvědčivějších rolí bohémského chlastače, milovníci beatnické alternativy si přijdou na své. A nejen ti. Síla filmu je v trvalé konfrontaci mezi pohledem standardní omezené společnosti a bezprostřední svobodou, zde spojenou s lahví whiskey. Morální pohled a odsuzování alkoholismu prostřednictvím pohledu na lidské trosky často dostává na frak od příjemně bezstarostné svobody žití. Ta veselá hravost a bezstarostnost čiší z každého záběru. Problém alkoholismu je zde postaven výš než na fyzickou potřebu, kdy je člověk závislým. Flaška je zde postavena na místo symbolu životní filosofie, kterou si člověk vybral jako zdroj celoživotního štěstí. Je v tom cosi děsivého a zároveň klukovsky rozpustilého. „Chlastat umí každej, ale jen málo kdo u toho vydrží.“ 77% ()

MissJ 

všechny recenze uživatele

Bukowskému se nelíbil Rourke, Rourkovi se nelíbil Bukowski (teda jeho knihy), no a mně se líbí oba dva (a knihy taky). Pokolikáté už se k tomu vracím. Imrvére zmlácenej Chinaski vede, další postavy skvěle sekundují: Wanda (jak si rve do minikabelky ty kukuřice:)), Eddie ("I'd hate to be you if I were me."), "nenápadné" cameo Bukowského a další. Vzato kolem a kolem - neodolatelný film ("To all my friends!!!"). Zajímavost: jednoho ze záchranářů hraje Leonard Termo, spřízněná duše MR, objevil se s ním v pěti osmdesátkových filmech (scéna se zakrváceným tričkem je moje nej z celýho filmu: "Where's the body? You?"). A historicky nejlepší lapsus v českých titulcích: překlad "I sure want to thank you for your hospitality." jako "Moc ti děkuju za tvou hospitalizaci." jen tak něco nepřekoná. ()

Galerie (45)

Zajímavosti (23)

  • Tully měla původně hrát Helen Hunt. (Kulmon)
  • Keď Chinaski a Wanda opúšťajú bar, v ktorom sa prvýkrát stretli, on tam nechá do polovice nedopitú fľašu piva. Túto scénu Bukowski režisérovi Schroederovi veľmi vyčítal, keďže žiadny opilec by neodišiel od baru, pokiaľ nemá všetko dopité. Bukowski však scénu videl až počas postprodukcie v strižni, keď už ju nebolo možné pretočiť. Záber bol vymenený za iný, kde má Chinaski o trochu piva menej. (toi-toi)
  • Při natáčení scény v baru, kde je skutečný Bukowski, se naléval pravý alkohol. (raininface)

Reklama

Reklama