Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Francouzská šlechtična vypráví skutečný příběh své praprapraprababičky ze 16. století bratřím Grimmům, kteří jej zpracovali do pohádky O Popelce… Ovdovělý zeman August se po letech znovu ožení s hraběnkou Rodmilou, která na jeho omšelý zámek přivede i své dvě rozmazlené dcery Margueritu a Jacquelinu – jeho milovaná dcera Daniella tak získala macechu a nevlastní sestry. August vzápětí zemře a Rodomila přinutí Danielu, aby byla pouhou služkou. Daniella se náhodně setká s francouzským korunním princem Jindřichem, který prchá před nuceným sňatkem se španělskou princeznou, a pro něho neznámé venkovské děvče vzbudí jeho zájem. Danielle se princ také zalíbí. Rodmila sleduje ambiciózní plán: vetřít se do přízně královské rodiny a provdat za Jindřicha Margueritu… Pracovitá, sportovně založená a vzdělaná Daniella probudí v poněkud zhýčkaném Jindřichovi nejen vědomí zodpovědnosti za zemi a poddané, ale zachrání mu i život při přepadení bandou loupeživých cikánů. Řadě rafinovaných intrik Rodomily čelí Danilella za pomoci kamaráda z dětství Gustava, Leonarda da Vinciho a služebnictva… (TV Prima)

(více)

Recenze (161)

PlayEasy 

všechny recenze uživatele

Příběh o Popelce tak trochu jinak, trochu moderněji a pohollywoodsku s docela dobrou Drew Barrymore a Anjelicou Huston, která je v roli macechy opravdu výkonná. Jinak třeba ten konec Amíci opět zkazili a část filmu jsme byli dokonce zklamáni. Nakonec jsme si ale uvědomili, že se díváme na jeden z hrstky filmů, který dokázal udělst z jednoho z nejvíce klišé příběhů (asi tak 50. příběh o Popelce) docela originální a v mnoha směrech i zábavnou podívanou s pohádkovou atmosférou! Ale chudáka da Vinciho tam zrovna nemuseli cpát a z toho vyplývá, že se film musel odehrávat asi tak v 1. polovině 16. století a tam TENIS ROZHODNĚ NEPATŘÍ!!! :D ()

sona123 

všechny recenze uživatele

Drew Barrymore jako Popelka? Je to sice tak trochu hromotluk, ale zde byla neskonale půvadná a ten úsměv, ten má jedinečný. Objektivně, tohle byl tak trochu mišmaš - Leonardo da Vinci, šlechtici hrající středověký tenis, Utopie jako leitmotiv, Anjelica Huston sarkatická a vtipná, jak jen ona umí být, šlechetní lupiči a lapkové, že by se Čapek musel stydět...ale i přes ten guláš mne to bavilo a líbilo se, i když se za to trochu stydím. Ale možná to prostě bylo až tak moc neukotvené, že to dosáhlo té správné míry. Ostatně, ani ta naše Popelka se Šafránkovou není asi nejklasičtější. ()

Reklama

movemat 

všechny recenze uživatele

Drew Barrymore ako Popoluška v tomto romantickom filme je pre mňa jasným signálom, že je to herečka, ktorú sa nikdy nepodarí zaškatuľkovať. Je len totiž výnimočným darom, že sa niekto rovnako perfektne hodí do hororov, komédií a samozrejme rozprávkovej romantiky, ktorá dala tomuto filmu názov "Najlepšia Popoluška" ()

Prochy38 

všechny recenze uživatele

Jak hodně lídí píše "hloupá" americká adaptace na "naši" českou Popelku. Jak si já myslím? Hodně povedená pohádková komedie! Hodně dobré obsazení snad na všech postech! A celkem originálně pojatý notoricky známý příběh. Fakt se mi to líbilo. Jen když jsem na tom byl v 6. třídě v kině, tak dobře jsem to neocenil... Teď spokojenost. ()

Anderton 

všechny recenze uživatele

Pri návšteve mojej rodiny niekedy pred pár rokmi na Vianoce som sa dozvedel, že večer predtým pozerali v televízii tento film a veľmi sa im páčil. Čo ma prekvapilo, pretože starší ľudia sú navyknutí na klasické rozprávky a novým kúskom ich už nik nenaučí. Tak nakoniec som bol ten starý pes, ktorého novým kúskom nenaučíš, ja, pretože som na filme nenašiel nič výnimočné a rozprávkovo kúzelné. Ale aspoň ma nesklamal. ()

Galerie (20)

Zajímavosti (14)

  • "Popelčiny" skleněné střevíčky vyrobil Salvatore Ferragamo. (HappySmile)
  • Na začátku filmu bratři Grimmové říkají královně, kolik už slyšeli variant příběhu o Popelce. Zmíní se, že v některých verzích nemá Popelka na bále skleněné střevíčky, ale kožené. To odkazuje na verzi Charlese Perraulta, který poprvé příběh interpretoval se skleněnými střevíci. Lidé věří, že to byl špatný překlad, protože ve francouzštině jsou skleněné střevíce "pantoufle de verre" podobné koženým střevícům "pantoufle de vair". (HappySmile)
  • Příběh se dočkal muzikálové adaptace na divadelních prknech. První premiéra byla naplánována na rok 2009, několikrát se však odložila a nakonec k ní došlo až v polovině roku 2015 v Paper Mill Playhouse (Millburn, New Jersey, USA). (Jirka_Šč)

Reklama

Reklama