Režie:
Siân HederScénář:
Siân HederKamera:
Paula HuidobroHudba:
Marius De VriesHrají:
Emilia Jones, Eugenio Derbez, Troy Kotsur, Ferdia Walsh-Peelo, Daniel Durant, Marlee Matlin, Amy Forsyth, Kevin Chapman, John Fiore, Owen Burke (více)Obsahy(1)
Ruby je potomkem neslyšících rodičů a je v rodině jediná, kdo slyší. Když zjistí, jak moc ji baví zpěv, bude se muset rozhodnout mezi svými sny a rodinnými povinnostmi. (Apple TV+)
Videa (1)
Recenze (202)
Americký nezávislý remake úspěšného francouzského filmu - a přesto jsem byl dojat. Osobně nechápu tu úpornou potřebu Američanů remakeovat úspěšné neanglicky mluvené snímky (jaky by nestačilo originální film kvalitně nadabovat), když kvalit originálu bývá málokdy dosaženo - tady jsem ale narazil na světlou výjimku - americký remake je subjektivně povedenější než jeho francouzský předobraz Rodinka Belierových. Důvody shledávám dva - jednak že jde o remake v intencích poetiky americké nezávislé kinematografie, který mi jakožto ,,žánr" sedí a mám ho rád, přesně tyhle typické Feel-Good Movies, a jednak taky proto, že narozdíl od frankofonní hudební oblasti mi je ta anglosaská anglicky zpívaná hudba mnohem bližší - a když na americké střední škole děti ve sboru zpívají písně od Davida Bowieho, je to i kus mého hudebního vkusu a mé hudební historie...narozdíl od francouzského rocku a popu... A když už se bavíme o hudebním filmu, nebo filmu inspirovaném hudbou, nelze se ubránit srovnání s šest let starým snímkem Whiplash, který se mi subjektivně moc nelíbil a dodnes jsem nepochopil ten hype kolem něj, navíc jsem ho vnímal spíše jako snímek skoro sportovní, ten souboj mezi učitelem hudby a jeho studentem, hudební výkony založené na drillu a tvrdém tréninku, bez emoce a prožitku, pak V rytmu srdce je jeho pravý opak - krásný a čirý snímek o HUDBĚ, ale i o jinakosti, obtížném období dospívání, emancipace dětí od své rodiny...a také o lidských handicapech a tělesných i sociálních omezeních...a v neposlední řadě film velmi humorný, kdy se o komediální rozměr stará především rybářská neslyšící rodinka v čele se svérázným otcem... ()
Veliký překvapení, který nezkazil ani naprosto retardovanej českej překlad (nechápu, proč je potřeba překládat) názvu filmu, který svádí k tomu, že jde o lacinou telenovelu. A on přitom feel good s ohromným srdcem, velikým smyslem pro humor, tak pěticí skvěle napsanejch dialogů a hned trojicí vrcholovejch scén ve finále. ()
„Choď.“ Doják roka. Je to o 10 minút dlhšie, než bolo nutné a neoriginálny, predvídateľný scenár je plný klišé. Lenže na poli feel good to valcuje. V druhej polovici sa nachádza tak veľa scén, z ktorých sa vám bude zastavovať srdce, až to nie je pekné. Svojím spôsobom nový Billy Elliot. Možno mi chýbalo, že nepotiahli dej viac dopredu. Nejaké veci sa stratili v preklade (blbé spolužiačky, romanca neromanca s rovesníkom, z ktorej v podstate nič nevyplýva, bratovo postavenie sa na vlastné nohy). Ako to bolo v nasledujúcich rokoch? Spomínate na krásnu bodku po rokoch z divadla z Billyho Elliota? Tu nič také nie je. Chýba to. Ale i tak sú to jasné 4*. Z hercov neviem, kto bol najlepší (keďže všetky postavy sú psychologicky kvalitne a uveriteľne spracované), ale asi jedinečný Eugenio Villalobos ako nezameniteľný učiteľ hudby. A k tomu skvelé You´re All I Need To Get By. ()
Sympatická dráma, o nevšednej rodine hluchonemých divákov , s úžasnými hercami (Troy Kotsura som doslova žral, a to som ešte nevedel, že ten pán herec je naozaj hluchonemý). Dej bol sympatický, s jemnými chvíľkami, slzy sa tlačia do očí, keď Ruby v noci spievala na korbe starého auta hluchému otcovi súťažnú pieseň, rovnako keď spievala na pribíjačkách na vysokú školu a spojila to so znakovou rečou pre rodičov, ktorí ju tajne sledovali ). Skrátka, milovníkom dramatických filmov (naviac s dobrým koncom) len odporúčam. ()
Hezký, milý a hřejivý filmeček, který potěší, příjemně naladí, ale o žádné veledílo nejde. Iniciační film o dospívající dívce, která doslova musela najít svůj hlas v milující, přesto však poněkud svazující rodině hluchoněmých. Pár dobrých fórů a několik pěkných záběrů na moře. Veškeré nesnáze, které ale nejsou nijak hrozivé, se vyřeší mrknutím oka, dívka má neuvěřitelnou kliku na fajn lidi kolem sebe, zázračně zazpívá jako slavíček a všichni se odeberou k pohádkovému konci po duhovém mostě v kočáře taženém jednorožci (ok, to poslední jsem si vymyslela, ale film opravdu působí hodně pohádkově). ____ Zejména neslyšící herci hrají naprosto famózně a Marlee Matlin musí mít někde ve skříni schovanou smlouvu s ďáblem, protože vypadá neskutečně skvostně a rozhodně, ani omylem, ne na svůj věk. Film ale nenabízí vůbec nic než velmi poctivé řemeslo a trochu odlehčeného dojetí. A původní francouzskou verzi obšlehl dost bez invence. ()
Galerie (16)
Zajímavosti (5)
- Emilia Jones strávila devět měsíců učením se zpěvu s americkým přízvukem a také jak obsluhovat rybářskou loď. (UhLee)
- Na rozdiel od francúzskej verzie Rodina Bélierovcov (2014) sú všetci nepočujúci členovia hlavnej rodiny nepočujúci aj vo svojom skutočnom živote (Marlee Matlin, Troy Kotsur a Daniel Durant). (Arsenal83)
- CODA znamená „Child of deaf adults“ neboli dítě hluchých rodičů. Název odkazuje právě na Ruby (Emilia Jones). (UhLee)
Reklama