Režie:
Enzo G. CastellariKamera:
Alejandro UlloaHrají:
Franco Nero, Martin Balsam, Sterling Hayden, Leo Anchóriz, Emma Cohen, Enzo G. Castellari, David Warbeck, Massimo Vanni, Dan van Husen, Romano Puppo (více)Obsahy(2)
Onion Stark bojuje na Divokém západě s majiteli ropné společnosti o záchranu svého cibulového pole. Jako zbraň nepoužívá tradiční pistoli, ale právě pouze cibuli... Cibule, nebo pistole? Pistole, nebo cibule? Franco Nero jako hlavní hrdina, živící se především syrovou cibulí a samozřejmě chránící právo a spravedlnost, prokazuje v tomto spaghetti westernu obdivuhodný smysl pro sebeironii. Film se naváží do osvědčených westernových schémat - nehrdinský hlavní hrdina, homosexuální šerif a jeho zženštilí pomocníci, mechanik připomínající svým obličejem Adolfa Hitlera... To vše dokreslené hudbou Quida a Maurizia de Angelis. (TV Prima)
(více)Recenze (173)
Westernové špagety zalité hustou cibulovou omáčkou. Parodický příběh o chlápkovi, který každému nevoní a pouhým příchodem do saloonu dokáže rozplakat i toho nejotrlejšího pistolníka, mi voněl velice. Obzvlášť nápad pojmout všechny rvačky cibuláře a těch ostatních jako klasickou grotesku byl parádní. Franco Nero připomíná Terrence Hilla, Castellari usazený v režisérském křesle si moc hezky utahuje z Leoneho, Corbucciho a spol., bizarní postavičky, jako olejář s mechanickou rukou či její konstruktér s vizáží Adolfa Hitlera, Vůni cibule dodávají ještě větší punc šílenosti, kluci jsou taky skvělí... Žádný zásadní počin, ale zábava solidní. ()
Neskutečně ujetá parodie nejen na spaghetti-westerny, ke které přilnete podle toho, nakolik vám stačí k pobavení vyjevený ksicht Franca Nera a vyskládání karikatur všemožných figurek z šestákových románů (nejen teplí zmalovaní šerifovi zástupci, ale i šílený vědec) - a abych nekřivdil, i trocha té satiry. Scénář je plně propojen s vizuálním vyjádřením, takže se dá klidně říct, že je to takhle pitomé zcela záměrně. Mě to příliš neoslovilo, a zdaleka nejvíc jsem se pobavil až po letech od prvního setkání s Cibulářem, když jsem zjistil, že zfetovaní motorkáři z Mad Maxe vypadají přesně jako ti šerifovi poskoci:) Z dlouhodobého hlediska si pamatuji, že jsem Vůni Cibule viděl, pamatuji si zmíněné poskoky a místní motorkáře, a nemám potřebu se k tomu někdy vracet. 60% se mi tak zdá být přijatelné ohonorování jedné svébytné, neskonale praštěné čtyřicet let staré parodie. ()
Dne 22.3.2011 odvysílala TV Nova Cinema tento film ve 20.00 hodin. Naprosto nechápu, kde se u TV Nova bere ta odvaha odvysílat film v tak mizerné zvukové kvalitě. Překrývat původní zvuk CZ dabingem mi připomíná doby těsně po revoluci, kdy distributoři bez jakéhokoliv profesionálního vybavení uváděli na trh VHS kazety a i DVD media v podobné zvukové kvalitě. Tzv. rychlodabing, tedy pouhý překlad mluvený jediným hlasem s pozadím původního zvuku. No, to byla chuťovka. TV Nova Cinema mám sice nenabídla až tak hrůzný dabing, ale na dnešní dobu se v žádném smyslu nevyznamenala. V tomto případě znamená NIC (nevysílat) více, než vysílat NĚCO tak mizerného. Pokud bych měl hodnotit i kvalitu CZ dabingu, tři hvězdičky bych jistě nedával. ()
Film se skládá ze série střetů svérázného hrdiny s bohatým ropným baronem a jeho nohsledy, kteří ve městě budují diktaturu - korupci, cenzuru a násilí. Jakákoli hrozba se však po chvíli zvrtne v humornou grotesku, kde se záporáci kopou do zadku. V podstatě to zabíjí veškeré napětí - je to o ničem. Mimoto se vznešený boj za svobodu zvrtává v boj proti pokroku a kapitalismu - naivní konec smrdí levičáctvím. Lidé vyhazují do vzduchu těžební věže a i hrdina zahodí možnost těžit ropu a radši zvolí život bídy a pěstování cibule. ()
Už po pár minutách lze odhadnout v jaké zemi tento snímek vznikl. Typické rvačky pro italské tvůrce (podobnost s filmy Terence Hilla a Buda Spencera). Úsměvné jsou scény, kdy Franco Nero používá místo koltů cibuli a dokonce s ní i dokonale vrhá.... :) Zárověň musí diváka pobavit způsob, jakým hl. hrdina tuto zdravou pochoutku konzumuje! :) ()
Galerie (22)
Zajímavosti (2)
- Hlasy Martina Balsama (Petrus Lamb) i Sterlinga Haydena (Henry) byly pro anglickou verzi dabovány jinými herci. (Nathaniell)
- Navzdory německému názvu Zwiebel-Jack räumt auf („Cibulový Jack uklízí“) se hrdina filmu nikdy nejmenuje Jack a dokonce uvádí, že nemá jiné jméno než Cibule (Sterling Hayden). (Nathaniell)
Reklama