Epizody(17)
-
Tady venku v polích (E01)
-
Skutečná dobrodružství neskutečného Sama (E02)
-
Můj maharishi je lepší než tvůj maharishi (E03)
-
Vidělo jsi svou matku, dítě, stát tam ve stínu? (E04)
-
Co se dá dělat v New Yorku, když si myslíte, že jste mrtví (E05)
-
Úterý je mrtvé (E06)
-
Muž, který prodal svět (E07)
-
Podívejte se na muže zákona (E08)
-
Odvrácená strana hlupáka (E09)
-
Ať všechny děti tančí (E10)
-
Domov je tam, kde si pověsíš své pouzdro na pistoli (E11)
-
Prosté tajemství zprávy v nás všech (E12)
-
Pomsta zlomené čelisti (E13)
-
Kávu, čaj nebo Annie (E14)
-
Všichni ti mladí frajeři (E15)
-
Každý ví, že je to Windy (E16)
-
Život je rock (E17)
Obsahy(1)
Sam Tyler (Jason O'Mara) je mladý policajt s hezkou přítelkyní a slibnou kariérou před sebou. Právě uzavřel svůj zatím největší případ, ze kterého kouká povýšení. Nešťastnou náhodou je však sražen autem a probouzí se v jiné době.
Píše se rok '73, New York je plný ostrých hochů, silných gangů a příslušníků hippie hnutí, tudíž mají Sam a jeho noví kolegové o práci postaráno.
Tento americký projekt je pouze remakem již existujícího stejnojmenného britského seriálu.
(Freeya)
Recenze (48)
Tak původně jsem seriálu dal čtyři hvězdička, ale pravda je, že si to nezaslouží. Furt je to jen cover originálu z Anglie, který se snaží zajímavý a originální příběh přiblížit Americkému publiku. Zbytečný nesmysl, který dokáže ohodnotit akorát tak Američan, ale ne člověk, co už jednou podobný příběh a podobný průběh viděl, s jinými herci, s jinou atmosférou a hlavně s jinou muzikou, která je v obou případech opravdu výborná. (6/10) ()
chabá napodobenina uspěšnějšího a kvalitnějšího originálu z Británie. Nebudu zde vypisovat rozdíly oproti originálu, snad uvedu jen, že se jedná o dost optimistější a více good looking verzi narozdíl od britů. Prostě je potřeba brát v potaz, že to dělali amíci pro své obyvatelstvo. Kdybych britský originál neviděl předtím, asi bych tomu dal i 3*, nicméně stejně by se mi asi nelíbil trochu zabitý konec, kde asi všichni museli si říct WTF?. Nechám vás se na to podívat, má to celkem málo dílů, takže na odreágovačku proč ne. ()
Dokonalá ukázka toho, jak by remake neměl vypadat (když už teda nějaký musí vzniknout). Jednotlivé díly slepě kopírují britský originál, a když už se tvůrci odváží k nějaké změně, dopadne to většinou tragicky (viz třeba to uvalené finále). Jako by v Americe neměli dost starých kriminálek, ze kterých mohli čerpat inspiraci. Tohle chtělo mnohem osobitější přístup. Panuje tady takové přesvědčení, že to všichni hodnotíme hůř, protože jsme originál viděli jako první, ale já jsem měla tu čest nejprve s touhle verzí a málem jsem se u ní ukousala nudou. ()
Hmmmm... Čekám, čekám, a ono nic. Z atmosféry sedmdesátých let se do tohoto kousku opravdu moc nedostalo. Jo, chlapi nosí kotlety, dvojčata stojí, černoši mají půlmetrová afra, ovšem jinak je to spíš celé postavené na běžném současném americkém životě, do kterého jsou PŘESNĚ NAOPAK přesazeni lidé ze 70. let. Harvey Keitl je standardně dobrý, ale za prvé nemá, co hrát, a za druhé - léta prostě nezastavíš. Proč prostě nepromítli v USA velice dobrý britský originál? Nebo snad Britové hovoří nějakou jinou řečí? ()
Dost dlouho jsem váhal mezi dvěma a třemi hvězdičkami, protože on ten remake není zas až tak špatný pokud se divák oprostí od toho, že to prostě nijak zvlášť nectí původní seriál. Zatímco originál byl i navzdory častému nadhledu poměrně sprostý, syrový a místy až depresivní, US remake je daleko generičtější komediální feel-good kriminálka podle roky neměnné americké šablony. S tím bych se asi po pár dílech srovnal, kdyby se tvůrci nesnažili tolik kopírovat scénáře původních epizod, s čímž se pojí úplně stejná chyba, kterou obě verze mají - nezáživné case-of-the-week zápletky, u kterých vzhledem k okolnostem hlavního hrdiny navíc převládá pocit, že nemají příliš velkou váhu. A u remaku je to o to víc umocněno tím, jak strašně cool a nad věcí se seriál minimálně ve své první polovině snaží být. I sebevážnější zápletka (např. smrt dítěte) je tak často degradována neustálým a někdy až nemístným zlehčováním situace. V tomhle ohledu mi umírněnější britský originál sedl o dost více. V druhé polovině série se začne scénář US verze od originálu odklánět a tehdy mě to konečně docela chytlo. Hlavní postavy, ač naprosto odlišné od svých britských protějšků (nejvíce to odnesl Gene Hunt), mají mezi sebou slušnou chemii - zejména Annie a Sam. A hlavně nabere na intenzitě ústřední zápletka. Až do poslední chvíle divák netuší jestli a jak moc se tvůrci ve finále odchýlí. Z rozuzlení jsem ovšem dost rozpačitý, ačkoli k americkému vyznění, odlehčené atmosféře a, co si budem, i nápadné scenáristické debilizaci vlastně docela i sedí. Jenže střídmější a syrovější originál, ač není za každých okolností vždy vyloženě zábavnější, je prostě chytřejší, napříč epizodami nenápadně provázanější a ve spojení s navazujícím Ashes to Ashes ve finále emocionálně daleko silnější a vypointovanější. ()
Galerie (24)
Photo © American Broadcasting Company (ABC)
Zajímavosti (3)
- V 8. epizodě Hunt (Harvey Keitel) pronese větu "Vodka je pro sraby, whiskey je pro pořadné chlapy," což je odkaz na v té době populární skladbu "Whiskey in a Jar" od Thin Lizzy. (Chibs)
- Seriál má dvě pilotní epizody. Vedle odvysílané je tu neodvysílaná verze, která se ale odlišuje obsazením a místem děje. Např. Gena Hunta hraje v této verzi Colm Meaney, Annie Cartwright hraje Rachelle LeFevre, Raye Carlinga hraje Lenny Clarke a Stephanie Jacobsen v této verzi hrála Mayu Daniels. Změnila se i lokace, v této verzi Sam Tyler působí jako detektiv v Los Angeles a časové období, do kterého se „přesunul“, bylo 1972. Tato verze nebyla přijata při testovacím promítání a nikdy nebyla oficiálně odvysílana. Tato verze nakonec unikla na na net v roce 2008 a je k dispozici ke zhlédnutí na YouTube. (Shakaar)
- Gene Hunt (Harvey Keitel) má v kanceláři na stěně plakát k filmu Hodný, zlý a ošklivý (1966) (Avicii)
Reklama