Reklama

Reklama

Poštovní ředitel Philippe Abrams chce získat místo na Francouzské Riviéře. Celá rodina je natěšená, jak bude žít na slunci u moře. Philippe se dopustí podvodu a do dotazníku vyplní, že je invalida. Brzy se všechno provalí a následuje trest - dva roky si musí odkroutit jako ředitel pošty v Bergues, obávaném to místě na severu v le Nord-Pas-de Calais. Opouští svou ženu a dítě a odchází na to děsivé místo, kde je strašná zima a žijí tam opilci, nezaměstnaní burani a mluví se nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch'ti... (TV Prima)

(více)

Recenze (123)

mortak 

všechny recenze uživatele

I když nejde o nic objevného, protože Američané mají takových filmů tucty (např Doc Hollywood s M. J. Foxem), Boonovi se podařilo omezit povinnou láskyplnost, laskavost a morální poselství na rozumnou míru. První polovina filmu je přímo nabitá skvělými fóry (první odjezd na Sever rulez!), a i ta druhá, přes svoji didaktičnost a výchovnost, má své vrcholy. A Z. Trošku by měli přivázat k židli a pouštět mu tuto komedii tak dlouho, až pochopí, jak se točí filmy z "buranova". ()

gabin(a) 

všechny recenze uživatele

Škoda, že je to nepřeložitelné. Tenhle film je fakt moc milý, i když neumíte dost dobře francouzsky na to, abyste si vychutnali úplně všechno. Přátelství, pospolitost až spiklenectví mezi chlapy - to je červená nit a koření francouzských komedií, starých i nových, proto je mám tak ráda. Vždycky se tam vyskytují kámoši, kteří drží spolu ať se děje co se děje. Pro DaViD´82: pokud jde o dabing, u nás by byl výborný třeba Strážničan na Těšinsku nebo brněnské štatlař v Ostravě:-) Otázka je, jestli by se to dalo ještě nazvat český dabing....Aktualizace 10.4.2012:tak jsem se dnes dočetla v TV magazínu, že 14.4. bude tento film odvysílán na ČT a to - podržte se - s českým dabingem. Strašně moc si přeji, aby to vyšlo a dabing film nezazdil! Tož uvidíme...Aktualizace 19.4. : tož viděli jsme a šlo to! Ono stejně nejlepší scény jsou srozumitelné i bez dabingu: poššštu nemáámééé, ale napilibysmesé nebo falešné Bergues s grilovačkou fakt nemají chybu! ČT odvysílala vynikající film v naprosto tupou hodinu a bez přechozí reklamy, takže o něm věděl málokdo. Je to veliká škoda! ()

Reklama

Anderton 

všechny recenze uživatele

Š odrešými ušami za štyri hvieždišky. Nechápem tunajšie šervené hodnošenie, pretoše tento typ humoru je tak zvláštny, še ho môšu chápaš snáď iba francúši. Podľa návštevnošti v tamojších kinách aši nie šú moš nárošní. Češký dabing veši uršite nenapomáha, veľa ša pri ňom muselo štratiš v preklade. Je k veši aši ako môj štýl komentáru. Celý šaš šom nechápal, o šo poštavám ide, raš ši klamú, pošom sa urášajú, ale štále je nám jašné, akým šmerom ša to bude uberaš a ako to šelé škonší. V podštate štrata šašu, ale chšel šom vidieš najnavštevovanejší franšúšky film. Moja chyba. Mošno by to za viaš štálo v originále š dorými titulkami. No a na komédiu došť málo vtipné, aby šom nežabudol. ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

Toužím po tom, abych se stal ředitelem pošty v Bergues, abych odnaučoval své podřízené chlastat při pochůzkách a abych si spokojeně šišlal s domorodci na fotbale. Nord-Pas-de-Calais je totiž "region razovyty" a přestože nemám nic proti tomu, abych se pár týdnů poválel na francouzské riviéře, tak svůj život bych chtěl strávit mezi lidmi příjemnými, ochotnými a zábavnými. A těmi rozhodně snobové na riviéře nejsou, ale pošťáci na severu jsou úplně jiná liga. S štěmi je šmi škráťka šfajn. ()

Pierre 

všechny recenze uživatele

Danny Boon je opravdu velmi talentovaný a řekl bych, že i nejlepší současný komik ve Francii. Už se mi od něho moc líbil jeho filmový debut: Skrblík a podruhé mě taky nezklamal. Jen je škoda, že neumím francouzsky. Styl nářečí v českém dabingu mě pobavil a povedl se, ale přece jenom se asi hodně vtipů přeložit nedalo. Myslím si že v originále to je ještě mnohonásobně větší zážitek. I tak jsem si to ale dost vychutnal a mohu doporučit. Velmi milý film, co zahřeje po duši a zároveň vás parkrát dostane k záchvatu smíchu. Už jenom ta scéna s invalidou mě dostala. A potom byli masakrovité i hlášky paní mámy (celkově geniální postava.) Často je to dost průhledné a předvídatelné, ale tadytomu filmu je blbost něco takového vytýkat. ()

Galerie (30)

Zajímavosti (3)

  • Na místě le Nord-Pas-de´Calais se mluví nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch´ti. Po uvedení snímku vznikla řada diskuzí, jak převést tuto komedii do ostatních jazyků. Česká televize vytvořila vlastní jazyk Ch´tisů, který dodržuju určitá pravidla odlišnosti od spisovné francouzštiny. (Olík)
  • Jedná se o do té doby divácky nejnajštěvovanější a nejúspěšnější francouzský kinofilm všech dob. (Beckett51)

Reklama

Reklama