Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Duben 1945, Hitlerovo Německo stojí těsně před kapitulací. Wehrmacht mobilizuje poslední síly. Albert, Walter a dalších pět kamarádů ze třídy jsou povoláni na frontu přímo ze školních lavic, jako pomocná vojska k obraně strategicky nedůležitého městského mostu před blížícími se Američany. Mise se záhy ukáže jako boj na život a na smrt. Pouze jejich bývalá učitelka Elfie Bauerová se snaží, aby šestnáctiletí mladíci přežili zbytečnou a bezvýznamnou bitvu o most... (Bobek27)

(více)

Recenze (40)

Arsenal83 

všechny recenze uživatele

Veľmi slabé, až otravné. Blbé deti sa idú hrať na vojakov a do vojny sa dostanú takým spôsobom, že ich celé pohltí. Potom nevedia čo od dobroty a strieľajú na kdekoho, vyhrážajú aj ľuďom, ktorí im chcú dobre. Myšlienku som pochopil, autori chcú poukázať na vplyv vojnového šialenstva na jedinca. Nanešťastie sa im to podarilo ale nepútavým a dosť nudným štýlom. Nezachránili by to ani 3 Franky Potente. ()

JFL odpad!

všechny recenze uživatele

Hodnocení filmu nevyjadřuje nutně jeho kvality coby narativního díla (byť ani tento ohled nezavdává k jakékoli polehčující okolnosti), ale označuje ideologickou zvrácenost díla. Na tomto filmu je nejpozoruhodnější, kterak se válečné utrpení a absurdity války posunuly z pozice výmluvných znaků do role kýče, tedy znaku, který je naprosto prázdný, ale tváří se jako oduševnělý a obtěžkaný významy. Ve srovnání s první filmovou adaptací stejnojmenné předlohy, což je zdrcující protiválečný film, je nový "Most" odporně idealistická glorifikace chlapáckého kamarádství, mladického zápalu a virility, kde odhodlaní mladíci čelí především zbabělosti staré generace a konejšivému lůnu žen. Na bizarnosti pak dílku přidávají soapoperové konflikty._____Zhovadilou naivitu filmu náramně vystihl až překvapivě otřesný překlad na českém oficiálním DVD vydání. Že překladatel neumí německy a překládá z angličtiny sice není omluvitelné, ale je to bohužel běžná praxe, takže to, že jsou významy dialogů mnohdy naprosto překrouceny a titulky na sebe logicky nenavazují, tolik nepřekvapí. Jakýkoli alibismus ovšem končí v případě titulku "Slečinko, jsi husa!", což je překlad anglické věty v dialogu "Duck, little freulein, you have to duck." ("Kryjte se, slečno, musíte se krýt."). ()

Reklama

Bobek27 

všechny recenze uživatele

Abych byl upřímný, tak od tohoto filmu jsem čekal mnohem víc, i když je to TV film. Těšil jsem se na něj a byl jsem nadšen když jsem ho sehnal, ale po shlédnutí jsem byl docela zklamaný. Ten příběh mi přišel takový umělý a až moc holywoodský, prostě takové málo uvěřitelné, navíc američani mi přišlo, že mluvili německou angličtinou, takže další bod, který odebírá na realitě. Film z roku 1959 mě uchvátil, ale tady jsem čekal opravdu víc. Těšil jsem se jak po shlédnutí dám 5 hvězd, ale je mi líto musím dát pouze 2 a to sem ještě hodnej... ()

Všežrout 

všechny recenze uživatele

Bohužel, oproti originálnímu Mostu o poznání slabší a méně naléhavé. Většina dospělých osob je pouhou jednorozměrnou karikaturou, povětšinou morálně slabou a zbabělou. Zcela absentuje přítomnost nějaké kladné osoby, kterou v originálu představoval pan učitel. Od této verze jsem přinejmenším očekával, že by mohla obsahovat reálněji natočenou scénu boje o most, ale bohužel marně. Pouze poměrně zdařilá výprava (lokace a něm.uniformy/výzbroj) stojí za zmínku, jen ta technika občas zabušila do očí - alespoň jsem si rozšířil obzory a od této chvíle poznám i švýcarský tank Swiss Pz 61 (obr.). ()

V.Silver 

všechny recenze uživatele

V našem malém "supermarketu" chodím každý týden při nakupování okolo krabice s DVDčky. Že jsem asi předevčírem investoval 69,- Kč do tohoto DVDčka moc nelituju - jo, film není nějak úžasnej, herecký výkony spíš průměrný (občas mi přišlo, že herci začali hrát až pár sekund poté, co byli v záběru), režie občas trochu zmatená, ale na televizní produkci pořád docela slušný. Při prvním záběru jsem se namlsal, vůbec začátek vypadal velice slibně - ale ten konec mě nějak nevzal. Postavy mi nepřirostly k srdci, ani neměly moc času a jestli to mělo nějaký poselství, asi jsem to nepobral. Každopádně film jsem si pořizoval kvůli němčině a tento úkol byl splněn na 80% (10% jsou chatrnější dialogy a dalších 10% divná angličtina "Američanů":) Celkově bych film hodnotil rokem, do nějž se datuje jeho děj - 45% ()

Galerie (14)

Zajímavosti (1)

  • První zníčený americký tank má pancéřování. To však bylo vynalezeno až dlouho po válce. (Zodiak455)

Reklama

Reklama