Režie:
Jean GiraultKamera:
Edmond RichardHudba:
Raymond LefevreHrají:
Louis de Funès, Jean Carmet, Jacques Villeret, Claude Gensac, Henri Génès, Marco Perrin, Christine Dejoux, Jean-Pierre Rambal, Max Montavon (více)Obsahy(2)
Dva venkovští staříci, přátelé Glaude a Ciciss (Louis de Funès a Jean Carmet) tráví většinu času popíjením vína a drobnými hádkami. Jejich staré barabizny, kde si chtějí pokojně užít podzim života, se ale mají bourat a na jejich místě se má vystavět zábavní park. Jedné noci přistane v okolí mimozemšťan z planety Ox (Jacques Villeret), ochutná jejich zelnou polévku a dá jim lákavou nabídku... (Hollywood Classic Entertainment (H.C.E.))
(více)Videa (4)
Recenze (243)
Čo je veľa, to je veľa. Táto úloha starnúcemu Funesovi nesvedčala. Paródia postavená na kapustnej polievke a mimozemšťanovi, toto už bolo uletené cez veľmi hrubú čiaru. V čase, keď sa ľudia v kinách bavili na Súboji Titanov či Excalibre, francúzski autori stratili paru a na slávu predošlých Funesových výborných filmov sa nedotiahli. ()
Nemůžu si zvyknout na to, že Funese dabuje Lábus. Hlas dvorního dabéra pana Františka Filipovského je nezaměnitelný a vyloženě filmu chybí. Bohužel se na tom nedá nic změnit. I když už je tady z Louise dědek, tak stále neztrácí nic ze své obrovské energie a hereckého umu, kterým byl dosytosti obdařen. ()
Možná vlídnost, možná prostě slabší námět, kterému v českém znění Lábuse a Somra škodí zvukový nesoulad dabingu s původní stopou i s obrazem. ♫ Lefevre si zkouší syntezátorovou hudbu a celé to působí tak nějak televizně jako epizoda z nekonečného seriálu. Ještěže Giraultovy občasné nenápadně stylotvorné maloměstské záběry zřetelně připomínají Četníky. ()
K tomuto filmu jsem přistupovala s nedůvěrou a obavami. Znala jsem knižní předlohu a také pod vlivem Renčínových ilustrací jsem si neuměla v tomto spíš mile úsměvném příběhu Funèse s jeho temperamentní komikou v roli Glóda (tak se hlavní postava jmenuje v českém překladu knihy) představit. A taky jsem si nebyla jistá, jak bude Funès v pro něj netypické roli působit. Oboje mě mile překvapilo a velice rychle jsem Glóda jako Funèse a Funèse jako Glóda akceptovala. Trochu mě zklamalo, že ve filmu staříci svému mimozemskému návštěvníkovi říkají Ufoun; jméno Hmota používané v knížce se mi líbilo víc. Zato mě ale ve filmu nadchla ústřední melodie, kterou jsem pak dlouho měla jako vyzvánění na telefon. A ještě jedna perlička. Ve filmu je naznačeno, jak vařili onu pověstnou zelňačku, v knize ale je popis, který se blíží receptu. Zkusili jsme ji podle něj uvařit a od té doby je polévka, které u nás doma říkáme glódovka, běžnou součástí našeho domácího jídelníčku. ()
Film není vyloženě špatný a Louis De Funes je tu lepší než v Četníkovi a Četnicích, Jean Carmet mu dobře nahrává, triky taky nejsou tak špatné.Hlavní problémy jsou za a) ve scénáři, který z původní skvělého Falletova románu nechal jen tu kostru s mimozemšťanem, ženou a parkem.Na vedlejší příhody(např. s dědečkem střílejícím na bošany nebo zlaťáky na svatbě), které mě nejvíc pobavili prostě nezbylo místo a za b) člověk se těší na ten zajímavý dabing pana Lábuse a co od Novy dostane?!KRAMPOLA, který nejen že sprostě vykrádá pana Filipovského ale není mu vůbec rozumět.Měl si radši zajít na liposukci a ne takhle prznit jeden z nejlepších dabingu-pan Filipovský se ještě teď otáčí v hrobě.Ale De Funes vypadá v těch dřevácích srandovně. ()
Galerie (32)
Zajímavosti (5)
- Louis de Funes (Claude Ratinier) na place oslavil svoje 67. narozeniny. Od štábu dostal mobilní telefon a sérii grotesek Laurela a Hardyho. (Pierre)
- V lunaparku zazní soundtrack z filmu Četník a mimozemšťané (1979). (frolish01)
Reklama