Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Mladý důstojník Franz Lobheiner chce ukončit svůj poměr s baronkou Lenou Eggersdorf. Potkává mladičkou Christine, zamiluje se do ní a chce se s ní oženit. Zatím však baron Eggersdorf odhalí milostnou aféru své ženy a vyzve Lobheinera na souboj. A Franz ho přijímá, protože se poprvé v životě zamiloval do své femme fatale... Kristýna je přepis Schnitzlerova dramatu "Liebelei", který se u nás hrál pod názvem "Milkování". Mottem důstojníků ze Schnitzlerova dramatu je bezstarostný život plný přelétavé lásky: „Zotavit se! Rozptýlit! Jedině v tom je hlubší smysl. K rozptýlení tu jsou. Proto jsem odjakživa proti takzvaným zajímavým ženám. Ženy nemají být zajímavé, nýbrž roztomilé. Musíš hledat štěstí tam, kde jsem ho až dosud hledal a nalézal já, kde nehrozí žádné velké scény, žádné nebezpečí, žádné tragické zápletky. Kde začít není nijak složité a skončit žádná katastrofa. Kdy s úsměvem přijímáme první polibek a s láskyplným dojetím se rozcházíme.“ Až se jeden z nich osudově zamiluje. (Česká televize)

(více)

Recenze (32)

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Tenhle film, ač se to na první pohled nemusí zdát, je zcela jiná kategorie, než sladkobolné hříčky o císařovně Sissi. Příběh není nějak jednoduše nalinkován, vystupuje v něm relativně hodně důležitých postav,charaktery jsou zajímavé a vícerozměrové, na romanci nečekaně drsný konec. Film jsem viděl úplnou náhodou, ale rozhodně jsem nelitoval. ()

Roman Albach 

všechny recenze uživatele

Od tohoto filmu jsem kdysi hodně čekal. Věděl jsem totiž, že byl zlomový v životě Romy Schneider, která při natáčení poznala mladého Alaina Delona. Z počátku se zdálo, že hlavní představitelé se budou nesnášet, ale všechno dopadlo jinak. Oba se do sebe bezhlavě zamilovali. Romy po skončení natáčení utíká od své rodiny za Delonem do Paříže. A dělá tlustou čáru za svou dosavadní hereckou kariérou. ... Bohužel tento film tak dramatický (jako následné kroky Romy Schneider) nebyl. Vnímám ho jako příliš barevný milostný čtyřúhelník, který mě moc neoslovil. Řada věcí mi přišla přehnaná, šla zde cítit až urputná snaha udělat remake starého Milkování jinak a lépe. Bohužel to se nepovedlo. ()

Reklama

vesper001 

všechny recenze uživatele

Na romance nejsem a červená knihovna podle mě není literatura, ale diagnóza. Christine jsem viděla po trhání zubů a s dávkou analgetik v krvi, a to mi nějaké vrkání pod rozkvetlými stromy a tokání pod balkonem už nemohlo pokazit den. Herci jsou vydatně nalíčení a toporní jak Stojan Jakotyč a žádného nebolí zuby. Aspoň že to dopadne, jak to dopadne a to doslova. ()

Radko 

všechny recenze uživatele

Čo je dobrým koncom absolútnej, žieravej lásky? Buď tragédia alebo fantázia. Takže vlastne môžem byť rád. Celok je typizovanou romantickou drámou, existujúcou v tisícovkách obdobných filmových variantov. Výnimočná je hádam len hereckým obsadením ústrednej dvojice a následným spojením aktérov aj v súkromnom živote. ()

fragre 

všechny recenze uživatele

Romy to opravdu úžasně sluší ve všech těch kostýmech, je prostě rozkošná. A Alain je bezkonkurenčně ten nejšvarnější c. a k. poručík světové kinematografie, o tom není sporu. A to krásně vymydlené, čisté a barevné císařské Rakousko, to nemá chybu! Navzdory tragickému konci jedná se o cukerínový příběh pro služky. ()

Galerie (13)

Zajímavosti (6)

  • Jean-Claude Brialy vtipne spomínal, ako sa pred natáčaním tohto filmu Romy Schneider a Alain Delon prvýkrát stretli: "Čakali sme na Romy na letisku Orly, pretože letela z Berlína. Producent jej, samozrejme, poslal obrovskú kyticu červených ruží. Delon nikdy nič nenosil, takže som mal ruže ja. Keď sme prišli na letisko a objavila sa Romy, Delon mi vytrhol ruže a dal jej ich. Lenže ona tiež nikdy nič nenosila v rukách, tak ich podala mne, takže napokon som ruže dostal ja. Potom som im musel tlmočiť, lebo Alain nehovoril po nemecky. Viedol som rozhovor a zároveň prekladal."  (Arsenal83)
  • Snímek byl natočen na motivy románu "Liebelei" Arthura Schnitzlera. (Terva)
  • Jedná se o první francouzský film Romy Schneider. Romy nemluvila plynně francouzsky, a tak byla předabována Gilberte Aubry, která jí propůjčila hlas již v trilogii Sissi. (Monco)

Reklama

Reklama