Reklama

Reklama

Svéráz národního lovu

  • Rusko Osobennosti natsionalnoy okhoty (více)

Obsahy(1)

Mladý Fínsky mladík sa vyberie do Ruska na vysnívaný tradičný ruský lov. Zo sna však rýchlejšie vytriezve, ako z litrov ruskej vodky a samohonky ktorú dobrovoľne vypije lebo patrí k ruským zvykom. Partia, ktorá s zišla na love nemá asi v pláne uloviť nič živé, ale sa riadne spiť do nemoty. Nemožno sa preto čudovať, že i yetti sa zrazu stane skutočným. (andykovac)

(více)

Recenze (215)

jahol 

všechny recenze uživatele

O jednu hvězdičku méně vtipné a o to složitější poselství o ruské duši než Svéráz národního rybolovu. Postavy hůře čitelné, "externista" z Finska zdaleka nevyužitý tak, jak by mohl, jednotlivé obrazy spolu tak neladí a historická paralela není dotažená a míjí se účinkem. Pár scén je ale jedinečných. ()

Ainy 

všechny recenze uživatele

Pro mě je to zahraniční komedie všech dob! Bavila jsem se od začátku do konce, kdy jsem se nesmířila pouze s jedním zhlédnutím, ale několikerým v našem Minikině kavárna. Určitě doporučuji, ale jedině v původním znění s titulky. Český dabing je hrozný, víc si to užiju právě v ruštině. Kultovní hlášky jsou prostě nesmrtelné jako je generálův přípitek: "přípitek musí být krátký jako výstřel, jinak nezbude čas na rekreaci" nebo scénka s krávou v úložném prostoru pro bombu v bombardéru s hláškou "no co, taky by ses zapřel, kdyby Ti šlo o život" mě v kině napoprvé doslova smíchem složila pod sedadlo! Dávám deset hvězdiček z pěti! ;-) ()

Reklama

Šakal 

všechny recenze uživatele

Osobně dávám přednost kombinaci vodka na ledu (na rybách), před vodkou na sucho resp. na sněhu (na lovu), ale důležité je, souhlasíte generále Michalyči?, že i tento lov se celkem vydařil. A hlavně, pořád stokrát lepší tyto zmiňované kombinace, než Polívka na mizině resp. víně. P.S. žebráci jsou všude na světě. To je realita. Narozdíl od Čech (Prahy) však, zdá se, ty ruští alespoň nepostrádají originalitu a pravdomluvnost. To jsou samé vytáčky, lži: „okradli mě, potřebuju 50Kč na autobus, abych se dostal domů“, přičemž než by se jeden sám dostal domů, rozdá celou výplatu a mohl si jít z fleku do fronty stoupnout sám. Přitom stačí jedno (ruské) všeříkající, nevytáčející (se): „hoří mi potrubí“ a hned je (všem) jasno. P.P.S nutnost (ostatně tak jako vždy) originálního znění ()

Nekroskop 

všechny recenze uživatele

Vynikající komedie, ve které Rusové s humorem sobě vlastním ukazují, co je ve světě proslavilo. Nádhernou přírodu a bezedné stakany vodky. Právě množství toho čirého moku způsobuje, že si, stejně jako jeden z hrdinů, nejste zcela jisti, zda se jedná o realitu nebo o iluzi. Radikální abstinenti by neměli tento film ani zahlédnout, všem ostatním ho vřele doporučuji. ()

giblma 

všechny recenze uživatele

Na ruskou Sibiř přijíždí mladý Fin píšící knihu o lovu. Jeho romantické vize zasněženého Ruska, aristokracie v kožešinách a v saních se trošku míjí se skutečností. Už jen jeho průvodci, kteří nedají bez láhve vodky ani ránu. Do toho přidejte mládě medvěda kradoucí zásoby alkoholu, nesmrtelnou krávu, muže zákona ztrácejícího boty a služební pistoli, časté fyzické úrazy a v neposlední řadě důsledky jazykové bariéry a dostanete skvělou komedii, jejiž sledování je o to lepší, následuje-li půl minuty před vtipnou sénou výbuch smíchu od spolusledovatele. V takových chvílích upřímně toužím po tom být chlap. ()

Zajímavosti (2)

  • Pokud film uvidíte v originálním znění, dočkáte se nemilého překvapení v podobě přemluvení anglických rozhovorů do ruštiny, a to jediným ženským hlasem. (cubajz)
  • Letoun stojící na letišti, do kterého nakládají Kuzmichovu (Viktor Bychkov) krávu, je modernější Tu-22 M3, zatímco v záběru na dráze následně pojíždí a startuje starší verze TU-22 M2. (ČSFD)

Reklama

Reklama