Reklama

Reklama

Když draka bolí hlava

  • Slovensko Keď draka bolí hlava (více)
Trailer 3

Obsahy(1)

Barborka s Tomíkem tráví prázdniny u babičky a dědy v kovárně pod Dračí skálou, kde ze všech sil pracuje i netradiční pomocník dvouhlavý dráček Čmoudík. Jednou, když se děti chystají přespat v jeskyni společně s dráčkem, objeví na zdi jeskyně starou mapu a Čmoudík, jehož jedna hlava mluví česky a druhá slovensky, začíná vyprávět napínavý příběh o vzniku království Draka, velké lásce princezny Adélky a prince Janka, o letité kletbě a strašlivém Drakovi, o zlém skřítkovi Blivajzovi, ale i o tajemství Pomněnkové louky, ztraceném dračím vejci a párku klokanů. Zajímá Vás, kdy draci tančí hip hop, jak se slaví vánoce v dračí jeskyni, jakou kouzelnou moc má sto let nemytý dračí zub a hlavně proč draka bolí hlava? (Bohemia MP)

(více)

Videa (3)

Trailer 3

Recenze (300)

Joe16210 

všechny recenze uživatele

Bál jsem se, jak strašné to bude, ale nakonec jsem mile překvapený. Písničky jsou průměr, ale k pohádkám se to hodí. V podstatě mi na celém filmu vadily především dvě věci - postava Blivajze a Karel Gott mluvící slovensky. To bylo fakt peklo. Dal bych 2,5*, kdybych měl být přesný. Na české, potažmo česko-slovenské poměry to je vlastně ještě docela fajn. Uplný konec posledních pár desítek vteřin nekomentuji. I když zase vzhledem k ostatním hodnocením bych měl zůstat při zemi a více jak 2* to nedá. ()

Malarkey odpad!

všechny recenze uživatele

S bolestí hlavy jsem s draky byl za jedno, takže na vlnu filmu jsem se naladil nejlépe, jak jsem dovedl. Když jsem je pak viděl v úvodních titulkách, tak mě napadlo, že to tady bude jak na čétéčku, když běžel pořad Kostičky. Pak ale Karel Gott začal mluvit slovensky a chtělo se mi blejt. Zbytek jsem viděl tak nějak na půl v kómatu, jak mi bylo zle. A ta bolavá hlava na to taky měla vliv. ()

Reklama

Rohy212 

všechny recenze uživatele

Pohádka Když draka bolí hlava je ukázkou toho, jak hezky nacpat product placement i do středověkého vyprávění pro děti. Gott metatextově "patrí všetkým", a tak mluví slovensky a zpívá česky. O speciálních efektech se radši nezmiňuju, ačkoli zcela animované pasáže byly kouzelné. A přece je tu něco pro každého. Minimalisty potěší texty písní (o bolení hlavy je tu "au, au, au, to bolí", jako dračí hip-hop pak "hip hip hop, tančí hop hop hip"), pro hravé kartografy mapa země ve tvaru draka, pro lingvisty debata nad čučoriedkami a borůvkami a pro milovníky exotiky klokan. ()

xaver odpad!

všechny recenze uživatele

To katastrofální hodnocení vychází hlavně z toho, že jsme zmlsaní krásnými klasickými pohádkami a tato se skutečně nepovedla. Myšlenka dvou království, kde v jednom se mluví česky a v druhém slovensky byla znehodnocena především příšernou slovenčinou Karla Gotta. Dvouhlavý dráček byl paskvil hodící se tak to béčkového animovaného filmu a snad ani to ne. Proč tomu tak bylo mi došlo, když jsem viděl závěrečné titulky. Méně je někdy více. Ty stovky lidí podílející se na filmu museli stát zřejmě tolik, že na slušnějšího dráčka již nezbyly penízky. Dětské postavy byly omezeny na válení se v dráčkově sluji a moc toho neukázaly, tedy prakticky nic, ale to zřejmě proto, že nedostaly prostor. Pohádka, snad rádoby muzikál byla dál znehodnocena dost ubohými písničkami. Bylo by zajímavé zjistit, kolik lidí by si koupilo sound track z tohoto filmu, i když Gott stále letí, tak nevím. Každopádně je to jedna z nejmizernějších pohádek z koprodukce ČR - SR a vyhozena spousta peněz. Snad až se objeví ještě horší pohádky, tak změním názor a hodnocení na tento snímek, ale zatím nemohu dát víc než odpad, a to ani z úcty k "Mistrovi". ()

Mykhaluu odpad!

všechny recenze uživatele

Příběh o jedné obrovské obětavosti rodičů, kteří se podívali na pokus o pohádku, kterou s nimi chtěla sledovat dcerka, jež viděla v první třídě tento pokus o filmovou produkci v kině v rámci školního programu. Ve filmu příběh jako smysluplná dějová linie absentuje, jen taková zoufale poskládaná řádka scének (které moc jako příběh nefungují), podaných v děsivém zvukovém i obrazovém balení. Normálně bych odpad! nesledoval až do konce, ale tady se "muselo". Nemůžete dítěti říct, že to, co se mu líbilo je šílený humáč! Od začátku do konce masakr, kde nefungovalo vlastně všechno! Neumím si představit, jestli tvůrci šli na premiéru s tím, že je to dobrý film nebo jim to bylo jedno, když už vyinkasovali dotace a sponzorské dary nebo byli prostě opilí? Kreslené pasáže vypadaly lépe, ale jestli by kreslená verze zachránila scénář tohoto typu není jasné. Proč, vlastně proč?!? Jo, možná proto, aby Izzy mohl hrát slovenského zbrojnoše!?! :-D ()

Galerie (23)

Zajímavosti (21)

  • Exportní název filmu je „Tajemství dvouhlavého draka“. (Duoscop)
  • Stejnojmenná knížní předloha Petra Šišky je doplněna o slovensko-český slovník. (NinadeL)
  • Natáčení se zúčastnilo na 600 komparzistů. [Zdroj: Novinky.cz] (max21)

Reklama

Reklama