Městečko Twin Peaks - Série 1 (1990) (série)
Režie:
Tina RathborneScénář:
Harley PeytonKamera:
Frank ByersHudba:
Angelo BadalamentiHrají:
Kyle MacLachlan, Michael Ontkean, Mädchen Amick, Dana Ashbrook, Richard Beymer, Lara Flynn Boyle, Sherilyn Fenn, Warren Frost, Peggy Lipton, James Marshall, Everett McGill, Jack Nance, Ray Wise (více)Obsahy(1)
Město se sejde na Lauřině pohřbu; Cooper trvá na tom, že jeho sen může pomoci vyřešit její vraždu. (SkyShowtime)
Recenze (9)
Scéna na pohřbu je určitě jedna z těch nejlepších v původním Twin Peaks. Opět dokonalé propojení hudby a obrazu, k tomu velké emoční vypětí, přesně takové Twin Peaks, jaké máme rádi... Potom se ještě přidají temné síly v lese, a šílený Leland. Také jeden z mála dílů, kdy Cooper není jen pozitivně naladěný, ale dokáže se projevit jako autorita vůči svým podřízeným. ()
Velice slušná epizoda, která vnáší do seriálu poprvé pořádně velkou kapičku mysteriózna. Zmínka o temných silách v lese nezní úplně marně. Otázkou zůstává, zda se bude skutečně jednat o nějaké temné síly a nebo něco vcelku všedního. Z Coopera mám stále anakondu v pozoru. Zásadním momentem filmu byl rozhodně pohřeb, kde trošku vyplulo na povrch, že v Twin Peaks je více kurev lidí, než by se mohlo na první pohled zdát a že ti, které pokládáme za záporné, nakonec možná nebudou představovat to pravé zlo. Hodně se mi líbily výsledky pitvy od frajera, který by si zasloužil cenu sympatie.Slabší 4 kousky. ()
„A já mám zase po krk tupců a zabedněnců, oslů, troubů a debilů. A ty venkovskej balíku, ty vylízanej křupane, ty že mě máš po krk?“ Temná nálada, či jak to nazvat, se prohlubuje, díky čemuž jsou psychicky náročné pasáže (zde zejména konec epizody) ještě náročnější, a vtipné okamžiky ještě více vynikající. Až jsem z toho všeho dostal chuť na borůvkový koláč s vanilkovou zmrzlinou. Kávu naštěstí nepiji. ()
Škoda, že je to ke konci tak utahané... Ale vypadá to, že se tu začnou rozvíjet opravdu zajímavé věci, už jenom zmínka o lese mě navnadila. 4* ()
Jen krátký postřeh úvodem: sleduji souběžně originální i dabovanou verzi s titulky a zdá se mi, že překlad dabované verze je prostě lepší. Nehledě na to, že jsem na ní vyrůstal, takže k ní mám blíž. A k tomuto dílu - jméno vraha se ještě nedozvíme (ale modří už začínají tušit), pohřeb Laury Palmerové vezme pár lidí jako katarzi svých nashromážděných emocí, agent Cooper se stane členem tajného spolku a vedlejší příběhy jednotlivých lidí se začínají rozvíjet - v příštích dílech některé rozkvetou, jiné uvadnou... ()
Galerie (74)
Photo © American Broadcasting Company (ABC)
Reklama