Reklama

Reklama

Stvořeni pro lásku

  • Hongkong Hua yang nian hua (více)
Trailer 1

Obsahy(1)

Příběh se odehrává v šedesátých letech, kdy se do hongkongského bytu nezávisle na sobě stěhují dva manželké páry: novinář Chow se svojí ženou a krásná sekretářka Li-zhen s manželem. Jejich protějšky tráví mnoho času na cestách a tak si Chow a Li-zhen společně zkracují osamělé večery. Dokud se neobjeví podezření na mimomanželské aktivity jejich partnerů. (Hollywood Classic Entertainment (H.C.E.))

(více)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (242)

JFL 

všechny recenze uživatele

Wong Kar Wai svůj omamný puzzle okamžiků drásavě cudné lásky a tichého toužení skládá z pohledů, gest, zátiší, barev a delikátně zvolené převzaté hudby. Všechny výrazové prostředky kinematografie jsou zde nasazeny k vytvoření a udržení atmosféry, kde se v nostalgicky snovém závoji zjitřená emocionalita skrývané lásky snoubí s tesknou zádumčivostí. Emblémem křehkého díla se pak stávají smutné oči Tonyho Leunga a spanilá silueta Maggie Cheung v kolekci skvostných cheongsamů s expresivními vzory. Vlastně je až paradoxní, že "Stvořeni pro lásku" pojednává o pomíjivosti okamžiků, když je Wong dokáže tak neskutečně intenzivně otisknout do filmu. Byť je za tím ohromná práce ve střižně navazující na jeho tvůrčí metodu, kde nechává herce absolutně ponořené do postav improvizovaně rozvádět jen vágně načrtnuté situace. Následně z tohoto proudu času zachyceného na hromadě materiálu loví momenty, v nichž sebemenší změna mimiky zrcadlí niternou emocionální bouři. Tím spíš pak překvapí i nečekaně úsměvný, byť stále citově rozechvívající motiv vzájemných her obou platonických milenců. Z obav nad emocionálním dopadem předvídaných situací si modelově zkoušejí své reakce, aby naopak zcela podlehli svým skrývaným citům již v daném okamžiku testu. ____ Vedle obrazu jednoho poměru a mistrovské ódy na lásku představuje "Stvořeni pro lásku" také metaforu Hongkongu coby žitého prostoru i kadlubu vztahů, identit a politických kontextů. Wong záměrně po většinu času nechává kontrast intimního prostoru a vnějších dějin stranou a většinu filmu naopak skládá z výřezů bezprostředního osobního prostředí postav. V nostalgických retro vinětách navíc vyzdvihuje pospolitost a semknutost lidí vycházející nejen ze sdílených prostor pronajímaných pokojů v bytech rodin s odchovanými dětmi. Tím nepatřičněji a radikálněji vyznívá ke konci snímku náhlý vpád velkých dějin, dokonce i v podobě něčeho tak banálního a mírového jako je oficiální státní návštěva. Wong takto opatrně zpřítomňuje dějinný kontext, který předtím lehce naťukne v dialozích, kde vedlejší postavy konstatují své plány na odchod z Hongkongu kvůli tamní napjaté situaci. V případě doby děje se jednalo o levicové demonstrace 60. let, ale v době vzniku film rezonoval s odlivem Hongkongčanů kvůli navrácení britské kolonie Číně. Dopady takového exodu a zpřetrhání vazeb pak zpřítomňuje v tragickém míjení ústředních postav v poslední části vyprávění. Závěrečné celky chrámových prostor, do jejichž zdí jsou sice otisknuty osudy, touhy a emoce lidí, ale které jsou zcela prosté života, jako by předznamenávaly vidinu odlidštěného Hongkongu zbaveného jeho identity, kterou utvářejí právě jeho obyvatelé, jako třeba ti, jejichž tesknění jsme celý film sledovali. V dnešní době, kdy se kvůli Čínou prosazovanému zákonu o národní bezpečnosti musejí hongkongští tvůrci uchylovat k autocenzuře, může být "Stvořeni pro lásku" návodným příkladem, jak pracovat s náznaky či skrytými významy a současně zachovat esenciálně lokální atmosféru filmů. Na druhou stranu hořký fakt, že nadcházející Wongovy filmy postrádají autenticitu i emocionální naléhavost jeho tvorby utvářené geniem loci Hongkongu konce minulého století, možná nejlépe stvrzují nelítostnou pomíjivost a neopakovatelnost oné éry. Kdy Hongkong ještě mohl ohledávat a zkoumat svou identitu, než byl nucen za ni bojovat, trpět a následně na ni umlčeně vzpomínat. () (méně) (více)

classic 

všechny recenze uživatele

...A síce sú mi postupne predstavené konkrétne povedzme až zrovna i dva manželské páry, bývajúce hneď vedľa seba v naprosto tesnej blízkosti; pričom z každého jedného páru je vidieť len pani Chanová na strane jednej, a zase pán Chow na strane druhej, keď ich pravých partnerov bolo vídať naozaj iba zriedkavo, ak ich avšak bolo vôbec niekedy i poriadne vidieť - to práve teraz asi ani nevedno správne potvrdiť či vyvrátiť; keďže bolo v podstate len naprostou otázkou času, kedy si títo dvaja »budúci milenci,« neustále sa stretávacími pomedzi ich hlavných, bytových dverí, si niečo medzi sebou vášnivého ["konečne"] i začnú, čo by si nakoniec vari mohlo udržať i pomerne dosť zachovaný, dlhotrvajúci charakter, no zároveň ale tiež popritom všetkom podotýkam i to, že akýsi tento pomalým spôsobom sa odohrávajúci, «[ne]stály vzťah,» ktorý normálne začínal naberať na obrátkach - si stále zachovával voľajaký „status quo,” obaleným pod rúškom tajomstva. Špičkové, hongkongské obsadenie v podobách Tonyho Leunga, stelesňujúceho akéhosi spisovateľa a Maggie Cheungová, stelesňujúca akúsi sekretárku; jednak stelesňovali zadumaných protagonistov, ktorí podľa vízie hongkongského autora Wong Kar-waia - prednášali väčšie množstvo zvláštnych, a najmä len náznakových replík, keď takto podobne fungoval vlastne i celý tentohľa titul, ktorý úplne najviac pracoval len v samých náznakoch, a jednak som úprimne mával súčasne taký zvláštny pocit i v tom zmysle, že sa so scénami narábalo v takom ponímaní, ako by bývali akosi častejšie - skrátka nie vždy plne dokončenými, čiže tým pádom sa presne títo predstavitelia nemohli naplno realizovať, ako keby to asi učinili v opačnom prípade, v oveľa vďačnejšom scenári, ktorý im tentoraz, bohužiaľ, neponúkol toľko vhodných príležitostí, kde by aspoň naplno predviedli svoj herecký repertoár. Čo sa ešte teda týkalo i kostýmov tejto ústrednej sympatickej protagonistky, tak by mi ani až tak zrejme neprekážalo, že ich každú jednu chvíľu vymieňala zo svojho pestrého šatníku za nové prírastky, no mimochodom jej väčšinou siahali až kamsi po celú výšku krku, čo sa asi súbežne premietalo i do jej hereckého prejavu, ktorý na mňa miestami pôsobil značne deprimujúcim dojmom, kedy sa mi občasne [za]zdalo, že máva menší problém s nadýchnutím sa čerstvého vzduchu. Titul, ktorý doslova vysielal do éteru rádiové vlny, aký je strašne estetickým v rámci celku, čo vskutku možno ozaj i platilo, ale zase medzitým už spomínaná "náznakovosť" z jeho priamej strany - mu naopak hodne znižovala kredit, kedy som sa naostatok aspoňže dopracoval i k akémusi konsenzusu, že proste tentoraz znovu „forma zvíťazila nad obsahom,” a to určite vo viacerých faktoroch... ()

Reklama

Superpero 

všechny recenze uživatele

Líbila se mi intimita, když se potkávali cestou pro rýži, nebo při odemykání bytu. Prostě to sdílení malého prostoru a bující láska, kterou v sobě oba spíše zdrženlivě dusí, než aby jí ponechali volný průchod. V poslední čtvrthodině ale Tony Leung odjede někam do Kambodži, děj se posune asi o tři roky a já už jsem se vůbec nechytal. Naštěstí film pak už velmi brzy skončí a ve mě stále žije vzpomínka na neuvěřitelně elegantní Maggie Cheung a krásná melodie z titulků. Takže nějaké nepochopení konce vem čert. ()

Falko 

všechny recenze uživatele

Dlho som premyslal nad tym, ako a ci vobec ohodnotit tento film alebo napisat komentar tak, aby ma fanusikovia azijskych filmov, medzi ktore patri i verna uzivatelka Madison neukamenovali k smrti. V profile mam, ze dvere ma u mna otvorene kazdy film a to myslim vazne. Takze je to nahoda, alebo som mal smolu akurat na tento film. V IMDB v topke sa objavil v rebricku, tak som si ho dal do budicku a cuduj sa svete, hned o tyzden bezal na STV 2, takze skor nahoda :-) Verim tomu, ze ked si Madison tento film Stvoreni pre lasku pozrie, urcite pochopi, preco ma to tak nudilo, ale nic sa nemeni na tom, ze veeelmi chcem vidiet aj film A MOMENT TO REMEMBER (2004), ktory podla Madison predstavuje najsmutnejsiu, najdojemnejsiu filmovú poeziu, ktora by ma mala svojim krehkym a korejsky duchovnym sposobom vyjadrenia emocii preniest do sveta, kde ma vraj kazdy romantik pravo verit svojim snom. No tak to som zvedavy, ale naspät k tomuto filmu. Takze je to film o zakazanej laske dvoch ludi, ktori k sebe nieco citia, ale kazdy z nich ma svoju druhu polovicku niekde vo svete a nechcu zahybat. Co sa tyka hudby, vsimol som si, ze reziser asi kazdych cca. 12 minut pouzival tu istu melodiu, ktora ak sa vam bude pacit, budete stastni, ze ju tam stale mozete znovu a znovu pocut, akokeby ste si pustili CD s nejakou pesnickou stale dookola na Repeat, ale ak ju budete neznasat a este sa pri tom aj nudit, budete mat chut hodit ovladac na televizor, nastastie u mna to nebol problem, lebo ta melodia bola celkom pekna, len skoda toho filmu. Nemozem za to, ale dalo sa to aj zaujimavejsie natocit... 23.11.2010 ________ Maggie Cheung - (Su Li-zhen - Pani Čanová) +++ Tony Leung Chiu Wai - (Chow Mo-wan) +++ Ping Lam Siu - (Ah Ping) +++ Produkcia: Kar Wai Wong +++ Hudba: Michael Galasso, Shigeru Umebayashi +++ ()

pan Hnědý 

všechny recenze uživatele

Stále jsem měl před sebou obrazy filmu 3-iron od Ki-Duka. Zatímco 3-iron ve mě rezonuje mnoho let, tak Stvořeni pro lásku už ve mě nezanechává jediný silný okamžik den po projekci. Až na vizuální práci Kar-wai Wonga, která je jako vždy vybroušená do nejmenšího detailu - doteky rukou stěn, zpomalených záběrů chůze, nebo pomalý pohled do deště. ()

Galerie (97)

Zajímavosti (36)

  • Filmový kameraman Christopher Doyle, s ktorým to bol šiesty projekt v spolupráci s režisérom Wong Kar-wai, musel odísť, keď sa produkcia oneskorila, a nahradil ho Mark Lee Ping Bin, ktorý je uznávaný za svoju prácu s taiwanským režisérom Hou Hsiao-hsien. Oba kameramani sú rovnako uvedení v záverečnom filme. V konečnej verzii sa predpokladá, že niektoré scény boli nakrútené každým z nich, pričom niektorí kritici upozorňujú na rozdiely medzi kinetickejším štýlom Doyla, aký sme videli v predchádzajúcich Wongových filmoch, a jemnejšími dlhými zábermi Leeho, ktoré zdôrazňujú kľúčové časti filmu. (Pat.Ko)
  • Natáčení trvalo 15 měsíců. (Morien)
  • Pôvodný čínsky názov filmu, ktorý znamená "vek kvetov" alebo "roky plné kvetov", je čínskou metaforou pre krátky čas mladosti, krásy a lásky. Tento názov je odvodený od piesne rovnakého názvu od Zhou Xuana z filmu z roku 1946. Anglický názov filmu pochádza zo skladby "I'm in the Mood for Love." Režisér Wong plánoval pôvodne nazvať film "Tajomstvá", až kým v neskoršej fáze postprodukcie nepočul túto pieseň. (Pat.Ko)

Související novinky

100 nejlepších filmů všech dob podle kritiků

100 nejlepších filmů všech dob podle kritiků

02.12.2022

Britský měsíčník Sight and Sound po deseti letech opět požádal kritiky o aktualizovaný seznam nejlepších filmů všech dob, a díky obří anketě, v níž se zúčastnilo rekordních 1639 recenzentů, kinařů,… (více)

Reklama

Reklama