Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (182)

trpaslixx 

všechny recenze uživatele

Fawlty towers je podle mně jeden z nejpřeceňovanějších sitcomů vůbec. Podívala jsem si na něj na doporučení s velikým očekáváním a moje zklamání bylo bezmezné. John Cleese neuvěřitelně přehrává a většina jeho gagů není vtipná, ale naopak velice trapná. Nemám nic proti Cleesovi, MP mám ráda, ale u nich je na rozdíl od Hotýlku vidět už na první pohled, že to je šílené. Kdežto Hotýlek si hraje na normální sitcom. Dívat se na to s dabingem nemá už vůbec cenu, protože zabil i to málo vtipného vtipu, co tam je. Než ztrácet čas s Fawlty towers, podívejte se radši na mnohem lepší Black books, sitcom taktéž o "obchodníkovi," který se minul povoláním, nebo IT crowd. ()

GodComplex 

všechny recenze uživatele

Anglicky humor se casto miji s mym vkusem, ale neda se uprit, ze kdyz se povede, tak u toho clovek proste breci smichy. Stejne jako napr. v IT Crowd, nebo Red Dwarf je to i pripad prave Faulty Towers. V nekterych dilech ta anglicka hysterie a vyhrocene sceny mezi Johnem Cleesem a jeho spanelskym poskokoem dosahovaly skutecne vrcholnych momentu! 7/10 ()

Reklama

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Hotýlek je nejúspěšnější anglický komediální seriál všech dob. Tak na mě vyrukovali v televizi a koneckonců i fakta, kterými se tento seriál honosí. Byl jsem překvapen co na mě vyjelo po pár dílech, zábavný seriál, který ale nenutí diváka sledovat každý díl a nedokáže vtáhnout do každé postavy zvlášť. Dále k tomu rozhodně dopomohl dabing, příšerný dabing, se kterým jsem vydržel jen pár dílů a nakonec jsem šáhl po alternativě a seriál si v originále stáhl. Udělal jsem dobře pač tak to zní naprosto jinak a ladněji. I tak to není přesně to co jsem čekal. Na Červenýho trpaslíka se těžko něco vyrovná:) (8/10) ()

MrCreosote 

všechny recenze uživatele

S dabingem průměrné 3*, v originále jasných 5*. Je opravdu zarážející, jak může nevyvedený dabing pohřbít jinak skvělý seriál. Johna Cleese je totiž nutno slyšet v originále, jeho fistule, vrčení a sarkastické poznámky ke všem hostům (nebo spíš "chátře", jak je sám nazývá) jsou nenapodobitelné a nepřekonatelné. Občas se sice najde slabší pětiminutovka, zbytek ale pádí rychlostí splašeného vlaku bez strojvůdce a konečnou stanicí je pak zničující pointa, a to bez výjimky. Vydařila se zejména kombinace gagů a fyzického humoru s humorem klasicky britsky suchým, což je koktejl výbušnější než povaha Basila Fawltyho. Některé situace jsou doslova uzemňující, ať už je to pan Fawlty vybíhající z kumbálu se smetákem v ruce v domnění, že načapal milenecký pár nebo prohrabávání dortu při pokusu najít ztracenou pečenou kachnu. Když se holt do něčeho pustí komik-polobůh, výsledek nemá daleko ke genialitě. P.S. Děkuji packovi za darování DVD :) ()

Pítrs85 

všechny recenze uživatele

To, že je to uřvané, absurdní a přehnané, je to nejlepší, co se tomu mohlo stát. Cleese je můj nejoblíbenější Python a i tady ukazuje proč- lidi, kteří vypadají takto distinguovaně, jsou při plazení po zemi, mlácení hlavou o zeď nebo při házení držkou vždycky vtipnější než lidi, co vypadají jak retardi :-) Klenot z bezedné pokladnice britcomu. ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Natáčení poslední epizody "Basil the Rat" bylo pozdrženo kvůli stávce BBC a tento díl měl premiéru až v říjnu 1979, 6 měsíců po odvysílání předchozích dílů. (HappySmile)
  • Kolují zvěsti o chybějící epizodě, která existuje v hrubě sestříhané verzi a vypráví o výpadku proudu v hotelu. (HappySmile)
  • Produkční tým strávil skoro hodinu editováním každé minuty každého dílu. Jedna epizoda jim tak zabrala okolo 25 hodin. (HappySmile)

Reklama

Reklama