Reklama

Reklama

Uspořená libra

(TV film)

Jan WerichJiří Sovák v brilantní komediální miniatuře o jedné libře... Dva opilci si chtějí na poště vyzvednout libru, aby měli za co pít. Po mnoha nepříjemnostech jim úřednice libru nevydá a dokonce na ně pošle místního policistu. (Česká televize)

Recenze (141)

Milodar 

všechny recenze uživatele

Ani 4 uznalí herci nezmůžou nic proti vskutku debilnímu scénáři. Zdejší chvalozpěvy místních uživatelů si dokážu vysvětlit leda tak, že jsou poprdění z našich hereckých velikánů. Nepřirozené, uhozené a hlavně nevtipné scénky. A herecká genialita? Možná - ale to by pánové (a dámy) museli hrát po láhvi Alpy Lesany, nikoliv na sucho. Suchopárek. ()

igi B. 

všechny recenze uživatele

Milé, černomilé... :-) Geniální to samozřejmě není ani zdaleka, zblízka však až na poněkud zmatený závěr je to opravdu půvabná jednoaktovka ze staré školy. Na tomhle by se měli vyučovat dnešní mladí prostonárodní umělci. A ta tak milá a sladká Jana Werichová! Doporučuji jako povinnou koukandu pro všechny ty dnešní ošklivé hloupé studené zakomplexované neprofesionální úředničky za poštovními přepážkami - u listovních zásilek obzvláště... - - - P.S. Může mi prosím někdo seriosně zodpovědět na otázku, zda měl strážník taky naváto? ;-) ()

Reklama

sator 

všechny recenze uživatele

Stella Zázvorková se přiznala, že oba protagonisty Wericha se Sovákem v průběhu natáčení nenáviděla, protože ji při natáčení stále provokovali, pošťuchovali a nenechali "dělat umění". "Dneska bych se už tomu zasmála", ale dodává. Na převedení snímku v roce 2016 do vysokého rozlišení spolupracovala Česká televize s Národním filmovým archivem a Ateliéry Bonton Zlín.  Odborníkům se povedlo napravit poškození zvukové stopy, které vzniklo už při natáčení. Několikavteřinovou scénu přemluvil za svého otce jeho syn Jiří Schmitzer. ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"Kdybych napsala dopis a poslala ho tak, aby ho vybrali ze schránky v 19:59, došel by do Tararingapatamu v pátek před dvanáctou hodinou čtyřiapadesát minut, prosím Vás?" Tento docela běžný dotaz k veřejné instituci zůstal bez odpovědi a to je škoda, protože na totéž jsem se chtěl na poště již nejednou zeptat. Když jsem se to tedy nedozvěděl, tak jsem se alespoň pobavil, protože v Pimblické poštovní spořitelně se monopolizoval čas úřadu, mátl se orgán výměnou klobouků a vybíraly se peníze z děsně důležitých rodinných důvodů - na panáka. Mě to hrozně bavilo a je jen škoda, že hvězdu si zasloužili jen čtyři z pěti herců, kteří se na této šaškárně podíleli. ()

Milonak 

všechny recenze uživatele

Jak mám osazenstvo tohoto filmu velice rád (a myslím VELICE), tak tohle mě fakt nepobavilo, naopak jsem se obrovsky nudil a měl jsem problém to vůbec dokoukat do konce i přes délku pouhých 35 minut. Werich tady hraje v poloze, která se mi prostě nelíbí a stejně tak Sovák - ačkoliv jsou oba jinak skvělí herci a patří mezi naše top herce celé filmové historie. Celé je to jakési otravné a nudné, nezasmál jsem se snad ani jednou a jednu hvězdu dávám skutečně jen z úcty k hereckému ansámblu, který se zde sešel. 20% PS1. možná to bude znít někomu strašně, ale svoji strojeností a jakousi "nepřirozeností" mně to bohužel připomíná velkou spoustu estrád z produkce českých televizí a to zejména TV Nova. PS2. zajímavý komentář "lubospoti" - Menšíka jsem si nevšiml...:-)) ()

Galerie (2)

Zajímavosti (11)

  • Stella Zázvorková se přiznala, že oba protagonisty Wericha se Sovákem v průběhu natáčení nenáviděla, protože ji při natáčení stále provokovali, pošťuchovali a nenechali „dělat umění“. Následně dodala: „Dneska bych se už tomu zasmála.“ (sator)
  • Jana Werichová si ve filmu nejen zahrála, ale celou hru také přeložila. (milaneg)
  • Jiří Sovák (Jerry) v knize "Dík za váš smích!" vzpomínal: "Pro slovo jsem nikdy daleko nešel. Kvůli slovu jsem měl taky pěknou řádku malérů. Třeba jednou, když mě ráno před vinárnou zatýkal takovej malej esenbák a já vyžadoval: 'Platím celý daně, chci celýho esenbáka!' A ono se ho to asi nějak i dotklo, byl jsem potom popotahovanej. Taky přitom přišlo na přetřes, že jsem zpíval hymnu, když mě zajišťoval. Vyslýchali mě, proč jsem to udělal. Tak jsem se přiznal: ze lstivosti. Když zní hymna, musí přece uniformovaný policajt salutovat a nemůže nikoho zatýkat! Tenhle můj fór s malým policajtem se dostal na obrazovku v Uspořené libře. Má ho tam Werich. Dal jsem mu ho rád, třebaže se divil - herci jsou na tyhle věci dost citliví. Werichovi jsem řekl: 'Jsem moc rád, když mý fóry říkají národní umělci!'" (NIRO)

Reklama

Reklama