Reklama

Reklama

Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi

  • Velká Británie Rosencrantz & Guildenstern Are Dead

Obsahy(1)

Shakespearův Hamlet viděný očima jeho dvou přátel z dětství. Měli by jeho strýci - tatínkovi a tetince - matce pomoci odhalit příčiny podivného princova chování, ten úkol je však zřejmě nad jejich síly... (oficiální text distributora)

Recenze (102)

danliofer 

všechny recenze uživatele

Tuto slovní ekvilibristickou hříčku bych moc ráda viděla ještě někdy a do konce, ježto ji před drahnou dobou dávali na ČT2 notně pozdě večer a já neměla sílu si to nahrát. Teď toho lituji, protože filmeček je v běžné distribuci DVD nesehnatelný. Nebo to jednou risknu a zkusím si ho objednat přímo z anglofonní země a užít si ho v originále. Gary Oldman i Tim Roth excelují. Každá další replika mi vyrážela dech. Nasmála jsem se u tohoto břitce inteligentího humoru až až:-) ()

VenDulin85 

všechny recenze uživatele

Tak toto je čiročirá zábava od začátku až do konce, radost sledovat, originálnější začátek neznám. Rosencrantz a Guildenstern nejsou vůbec mrtvi :-). Bylo velice příjemné sledovat Garyho Oldmana, jak hraje natvrdlého a trochu dětinského, vynikající Tim Roth mu byl rovnocenným parťákem. Co dodat- Příště budeme chytřejší... Ale do té doby, nashledanou! ()

Reklama

Pítrs85 

všechny recenze uživatele

Sledovat dvojici Oldman-Roth by bylo zábavné, i kdyby spolu soupeřili v mistrovství světa v zírání (kdo zná Big Train, ví, o čem točím), v Rosencrantz and Guildenstern are dead však taky soupeří, avšak jejich proprietami jsou slova, slova a zase slova, volejbal s větami tázacími byl pravděpodobně to nejoriginálnější, co jsem za poslední léta viděl, skvostné, brilantní... "Myslím, že vás zabiju." ()

maddy 

všechny recenze uživatele

Je to suché (čo v podstate oceňujem), typicky britské, intelektuálne, skvele napísané (s poriadne náročnou "Shakespearovskou" angličtinou) a zahrané (Tim Roth a Gary Oldman za mlada odvádzajú naozaj pozoruhodný výkon). Na druhej strane príliš divadelné, absurdné, komplikované (že by aj nie, keď ide o variáciu na Hamleta), málo dynamické a ešte raz ABSURDNÉ! Na filmové plátno sa nehodiace, viem si to výborne predstaviť v divadle, do ktorého to aj je v prvom rade určené, takže filmový prepis mi príde viac menej zbytočný. Hviezdičky hlavne za herecké výkony a scénar (slovný tenis nemá chybu). CELKOVO: 2* ()

xxmartinxx 

všechny recenze uživatele

Na naprosté docenění tohohle filmu bych musel mít Hamleta v živé paměti, mám takový pocit, což vzhledem k tomu, že jsem ho četl před nějakými pěti lety, neplatí. Každopádně - chytré dialogy a velmi "jiný" humor spolu se skvělým hereckým duem člověka skutečně vtáhne. Věřím, že jednou tomu dám pět hvězd. ()

Galerie (16)

Zajímavosti (8)

  • Na lodi směřující do Anglie Tim Roth (Guildenstern) poznamená, že by nejradši strávil zbytek svého života na člunech. Nebyl v tu chvíli až tak daleko od pravdy, protože v roce 1998 si zahrál ve filmu Legenda o "1900" člověka, který nikdy nevstoupil na suchou zem a svůj život celý prožil na palubě zaoceánské lodi. (Morien)
  • Kusy papíru, které se během filmu několikrát objevují poletující ve větru, jsou ve skutečnosti popsané latinským překladem Bible, tzv. Vulgaty, což je vidět na několika kamerových detailech (např. lze vidět Proroctví Zachariáše, kapitolu 8). (Morien)
  • Název filmu pochází z jedné z posledních replik v "Hamletovi", kdy britský velvyslanec přijede na dánský dvůr a zjistí, že Hamlet, Claudius, Gertruda a Laertes jsou mrtví. Velvyslanec řekne: "Řekněte králi, že jeho rozkaz je splněn, že Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi." (Morien)

Reklama

Reklama