Reklama

Reklama

Náhrdelník

(seriál)
Drama / Romantický / Hudební
Československo / Německo, 1992, 9 h 48 min (Minutáž: 49 min)

Hrají:

Libuše Šafránková, Josef Abrhám, Viktor Preiss, Jana Preissová, Friedrich von Thun, Janette Rauch, Gedeon Burkhard, Oldřich Vízner, Květa Fialová (více)
(další profese)

Epizody(12)

Obsahy(1)

Oblíbený výpravný dvanáctidílný česko–německý seriál vypráví příběh z první třetiny minulého století, z doby, kdy ve středoevropském teritoriu kralovala opereta, do lidských osudů však zasahovala i první světová válka. Budeme sledovat osudy lidí tak či onak rozesetých po světě, ale zároveň spjatých místem svého původu, které je navždy poznamenalo. Tím místem je Praha, na počátku minulého století ještě město česko-německé, domov českých a německých Pražanů. Prožijeme s nimi třicet let štěstí i bídy, bloudění a návratů. Budeme rovněž svědky vzniku secesního náhrdelníku, jehož cestu budeme sledovat během celého seriálu... (Česká televize)

(více)

Recenze (64)

Paity 

všechny recenze uživatele

Seriál, na kterém je jasné, že se natáčel na začátku 90. let v koprodukci s našimi západními sousedy. Hlavní roli si uzmula Libuše Šafránková a působí skutečně jako příjemné osvěžení či nový vánek. Úchvatné jsou zejména kostými a výprava, je vidět, že západní marky udělaly své, nebo už to byly jen marky? ()

Kontryhelka 

všechny recenze uživatele

Viděla jsem jednou a už více vidět nemusím. Nebylo to špatné, ale vadila mi tam Šafránková. Vůbec mi tam neseděla a jak hrála na začátku tu mladou slečnu, tak ji měli maskéři lépe namaskovat, protože bylo vidět, že jí je minimálně třicet a ne osmnáct. Hrůza. Celkově mi ten seriál přišel takový syrový, ponurý a divný. ()

Reklama

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

Není Jan Otčenášek jako Jan Otčenášek, že ?? Ovšem úžasná Libuška Šafránková už tentokrát jistě litovala o poznání méně, že jí role v seriálové Arabele unikla i napodruhé, jednak to zůstalo v rodině a pak to pokračování nestálo za nic, to za Náhrdelník se František Filip, byť už bohužel porevoluční a s Němci koprodukující, ještě stydět nemusel ani zdaleka.. ()

Skytavka 

všechny recenze uživatele

Nevím, jestli to vůbec ze srovnávat s takovými běsy, jako je Ordinace v růžové zahradě. To je asi jasné, co z toho vidět. Je potřeba se u Náhrdelníku na spoustu věcí povznést. Ale myslím, že ke koukání je tam spousta věcí a nejen Libuška hraje excelentně (Burkhard bohuže v té době podával mizerný herecký výkon- jako Hanebný parchant je samozřejmě zajímavější...:)). Podívala jsem se na to po letech z nostalgie. Kupodivu jsem vyhledávala tuto nasládlou atmosféru, protkanou pěveckou kariérou Josefíny i tak trochu politikou.... Podle mě si seriál zaslouží 3 hvězdy. A že má 57%, budu sentimentální a upřímná.......:) ()

honajz 

všechny recenze uživatele

Po pravdě řečeno mne vyprávění o velmi nepravděpodobných osudech náhrdelníku a lidí kolem něj často unavovalo. Chápu tu snahu provést nás tou dobou a kulturním podhoubím a slavnými pražskými, a sem tam dokonce i českými osobnostmi, vztah s Němci, ale prostě mne to hodněkrát nudilo a přišlo mi jako výukové multimediální video. ()

Galerie (66)

Zajímavosti (11)

  • Ivana Andrlová (prostitútka Maria) musela pred natáčaním každodenným tréningom zhodiť zo svojej nadváhy, nakoľko bola pol roka pred seriálom na pôrode. (Raccoon.city)
  • Hlavní postava Josefína Konrádová v podání Libuše Šafránkové měla v seriálu mnoho scén, ve kterých musela zpívat. Všechny tyto party za ni obstarala zpěvačka Hudebního divadla v Karlíně Pavla Břínková, která tak musela zvládnout velmi různorodý repertoár od operetních melodií až po operní árie či německý šanson. (rodo)
  • Pavla Břínková vzpomíná na natáčení pěveckých scén ve své knize Taková jsem já (1996). Ona přišla na řadu, až když byl seriál obrazově hotov a musela se v nahrávacím studiu strefovat do úst Libuši Šafránkové, která otevírala pusu na scéně podle jiné zpěvačky mimo obraz. Věra Kalivodová nakonec naostro nazpívala jen party zpěvačky, kterou hrála Jana Švandová. Další problém představovala skutečnost, že Libuše Šafránková otevírala pusu na české texty, ale režisér František Filip potřeboval hlavně německé texty, protože seriál byl koprodukční. Břínková si nakonec poradila s dabingem obou jazyků a kromě operet zpívala i šansony, ačkoli se uvažovalo o tom, že bude nutné najít více zpěvaček pro různé hudební žánry. (NinadeL)

Reklama

Reklama